Previous Verse
Next Verse

Shloka 14094

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

विश्वांतक वसुर्बालो निकुंभश्च महायशाः । रुरुदश्चातिसिद्धौजा भास्कर प्रमितद्युतिः

viśvāṃtaka vasurbālo nikuṃbhaśca mahāyaśāḥ | rurudaścātisiddhaujā bhāskara pramitadyutiḥ

วิศวานตกะ วสุร พาละ และนิกุมภะผู้มีเกียรติยศยิ่ง; อีกทั้งรุรุดะผู้มีกำลังสำเร็จยิ่งนัก; และภาสกร ผู้มีรัศมีประดุจสุริยะ

विश्वान्तकःdestroyer of the universe
विश्वान्तकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य अन्तकः)
वसुःVasu (name)
वसुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बालःBāla (name/child)
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निकुम्भःNikumbha (name)
निकुम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महायशाःof great fame
महायशाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महत् यशः यस्य)
रुरुदःRuruda (name)
रुरुदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुरुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अतिसिद्धौजाःhaving exceedingly perfected strength
अतिसिद्धौजाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + सिद्ध + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुषः (अतिशयेन सिद्धम् ओजः यस्य)
भास्करःBhāskara (Sun/name)
भास्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रमितद्युतिःof measured/limited radiance
प्रमितद्युतिः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रमित + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (प्रमिता द्युतिः यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 40 narrative frame).

Concept: The cosmos is upheld by differentiated powers—renown, strength, radiance—each personified and integrated into a moral-cosmic order.

Application: Cultivate ‘measured radiance’: let competence and strength be disciplined by dharma, not ego—power becomes protective rather than destructive.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A line of radiant guardians emerges from a swirling nebula: Viśvāntaka and Vasur stand like sentinels, Bāla youthful and bright, Nikuṃbha crowned with fame, Ruruda bristling with perfected might, and Bhāskara blazing at the center like a contained sun. Their auras overlap, forming a protective dome over the worlds below.","primary_figures":["Viśvāntaka","Vasur","Bāla","Nikuṃbha","Ruruda","Bhāskara"],"setting":"cosmic horizon above the seven worlds, with a faint earth-disc and celestial spheres","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","incandescent white","cobalt blue","vermillion","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhāskara central with a large gold-leaf halo, others arranged symmetrically as guardian-deities; thick gold embellishment, jewel-toned garments, ornate crowns; stylized cosmic arch with sun motifs and lotus scrollwork.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial panorama with Bhāskara as a luminous orb-personification; other figures rendered with delicate shading and restrained ornament; cool blues and warm gold accents, airy composition with fine star detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments; Bhāskara’s face within a sun-disc, others as heroic figures with strong stances; red-yellow-green dominance, patterned borders like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sun-medallion with Bhāskara, surrounded by smaller aureoled figures in concentric floral rings; lotus and vine borders, deep blue ground with gold and white highlights, rhythmic repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (opening)","temple bells","low drum resonance","wind-like drone"]}

Sandhi Resolution Notes: विश्वांतक→विश्वान्तकः; वसुर्बालो→वसुः बालः; निकुंभश्च→निकुम्भः च; रुरुदश्चातिसिद्धौजा→रुरुदः च अतिसिद्धौजाः; प्रमितद्युतिः (समास)

V
Viśvāntaka
V
Vasu
B
Bāla
N
Nikuṃbha
R
Ruruda
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

It functions as a catalogue-style enumeration of notable named figures, using epithets (like “great renown” and “sun-like radiance”) to characterize them succinctly.

Bhāskara literally means “the Sun,” but in such lists it can also serve as a proper name; the epithet “pramitadyutiḥ” (“of sun-measured radiance”) keeps the solar sense prominent even if treated as a name.

No direct ethical or bhakti instruction is stated here; the verse is primarily nominative/descriptive, and any teaching would come from the surrounding narrative context.