Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Description of Cyavana’s Austerity and Enjoyment

ताभिः कृतस्वस्त्ययनं कन्याभिर्बहुमानितम् । हारेण च महार्हेण रुचकेन च भूषितम्

tābhiḥ kṛtasvastyayanaṃ kanyābhirbahumānitam | hāreṇa ca mahārheṇa rucakena ca bhūṣitam

เหล่านางกัญญาได้ประกอบพิธีมงคลให้เขาและให้เกียรติยิ่ง แล้วเขาถูกประดับด้วยสร้อยคออันล้ำค่า และด้วยรจุกะอาภรณ์อันเรืองรอง

ताभिःby those (women)
ताभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, बहुवचनम्, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental 3rd)
कृत-स्वस्त्ययनम्for whom auspicious rites were performed
कृत-स्वस्त्ययनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + स्वस्त्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचनम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative 2nd); कृत = कृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; समासः—कृतं स्वस्त्ययनं यस्य (तत्पुरुषः)
कन्याभिःby maidens
कन्याभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, बहुवचनम्, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental 3rd)
बहु-मानितम्greatly honored
बहु-मानितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + मानित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचनम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative 2nd); मानित = मान्/मन् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त; समासः—बहु मानितम् (कर्मधारयः)
हारेणwith a necklace
हारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचनम्, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental 3rd)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
महार्हेणvery precious
महार्हेण:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहार्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचनम्, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental 3rd); समासः—महा + अर्ह (कर्मधारयः)
रुचकेनwith a bracelet/ornament (rucaka)
रुचकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरुचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचनम्, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental 3rd)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
भूषितम्adorned
भूषितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, एकवचनम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative 2nd)

Narrator (contextual; specific speaker not inferable from this single verse alone)

Concept: Auspicious rites (svastyayana) and respectful honoring stabilize well-being and social harmony; beauty is framed as sanctified, not merely decorative.

Application: Begin important transitions with blessings—seek elders’ good wishes, recite protective prayers, and cultivate gratitude when honored.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of maidens completes svastyayana—sprinkling sanctified water, tracing protective marks, and murmuring blessings—while the honored figure stands serene. A precious necklace and a radiant ornament are fastened, catching lamplight as the rite seals protection and dignity.","primary_figures":["maidens (kanyāḥ)","honored figure (he)"],"setting":"Ritual corner of a palace chamber with a small maṅgala tray (akṣata, flowers, lamp), jewelry casket open, and a seat draped in fine cloth.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","vermillion","cream white","emerald","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: svastyayana rite with maidens performing auspicious gestures, gold leaf on necklace and ornament, rich reds and greens, ornate arch backdrop, gem-studded jewelry, devotional opulence and symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate blessing scene—maidens with delicate hands applying tilaka/akṣata, fine necklace being placed, soft lamplight, refined faces, gentle pastel palette with lyrical interior detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—maidens in rhythmic arrangement, maṅgala tray stylized, jewelry rendered in bright yellow/gold, expressive eyes, temple-wall aesthetic with patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and lotus motifs around a central svastyayana tableau, deep blue ground with gold highlights, peacocks near the maṅgala tray, intricate textile patterns emphasizing auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft mantra murmur","temple bell single strikes","anklet chime","lamp wick crackle","conch shell distant"]}

Sandhi Resolution Notes: कन्याभिर्बहुमानितम् = कन्याभिः + बहुमानितम् (विसर्ग/र्-सन्धि); कृतस्वस्त्ययनम् = कृत + स्वस्त्ययनम् (समास/सन्धि)।

FAQs

Svastyayana refers to auspicious benedictions or protective rites—formal blessings performed to invoke well-being and ward off misfortune.

It depicts respectful reception through blessings and ceremonial adornment—signs of high esteem, hospitality, and social-religious propriety.

The verse implies reverence and generosity: honoring someone through kind speech/ritual goodwill and dignified gifts rather than mere display.