Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

देववृंदैः समाकीर्णं गंधर्वगणसेवितम् । अप्सरोभिर्महात्मानं दुःखक्लेशापहं हरिम्

devavṛṃdaiḥ samākīrṇaṃ gaṃdharvagaṇasevitam | apsarobhirmahātmānaṃ duḥkhakleśāpahaṃ harim

พระหริ—ผู้มีพระทัยมหาและทรงขจัดทุกข์โศก—ทรงถูกรายล้อมด้วยหมู่เทพ บริวารด้วยคณะคันธรรพะ และมีอัปสราประกอบอยู่ด้วย

देववृन्दैःby groups of gods
देववृन्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + वृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—देव-वृन्द (षष्ठी-तत्पुरुष)
समाकीर्णम्filled, thronged
समाकीर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + कृ (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘हरिम्’ इति विशेषणम्
गन्धर्वगणसेवितम्served by the hosts of Gandharvas
गन्धर्वगणसेवितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + सेव् (धातु)
Formसमासः—गन्धर्व-गण (षष्ठी-तत्पुरुष) + सेवित (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘हरिम्’ इति विशेषणम्
अप्सरोभिःby Apsarases
अप्सरोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
महात्मानम्the great-souled
महात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘हरिम्’ इति विशेषणम्
दुःखक्लेशापहम्remover of sorrow and affliction
दुःखक्लेशापहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + क्लेश (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक)
Formसमासः—दुःख-क्लेश (द्वन्द्व/समाहार-प्रायः) + अपह (उपपद-तत्पुरुष ‘अपह’ = अपहर्तृ/नाशक); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘हरिम्’ इति विशेषणम्
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 83)

Concept: The Lord’s presence dispels sorrow and affliction; divine and celestial beings naturally gather in service around Him.

Application: When distressed, shift from problem-fixation to darśana-smaraṇa: recite Hari-nāma, visualize His protective presence, and engage in a small act of sevā; treat beauty (music, art) as an offering rather than distraction—like gandharva-sevā.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial court opens like a jeweled amphitheater: Hari at the center, calm and compassionate, while devas cluster in radiant armor, gandharvas play vīṇā and flute, and apsarases move in poised, reverent dance. The atmosphere feels like sorrow dissolving into music—clouds lit from within, garlands drifting like slow comets.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu)","Devas (Indra-like figures, general)","Gandharvas (musicians)","Apsarās (dancers)"],"setting":"Celestial sabhā with floating platforms, cloud-thrones, garlanded pillars, and distant vimānas; an altar-like center around Hari.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial silver","electric blue","marigold gold","rose pink","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Central Hari with towering gold-leaf halo, surrounded by densely arranged devas, gandharvas holding vīṇā and cymbals, apsarases in graceful poses, rich crimson and emerald textiles, embossed gold on crowns and instruments, ornate arch and lotus base, sparkling gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical celestial assembly with airy spacing, delicate musicians and dancers around serene Hari, cool blues and silvers with warm gold accents, fine detailing on instruments, soft cloud architecture and distant vimānas, gentle movement suggesting music that heals sorrow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Symmetrical court scene, bold outlines, stylized gandharvas with instruments, apsarases in classical stances, Hari centered with iconic eyes and elaborate ornaments, red-yellow-green palette, temple-wall grandeur and rhythmic repetition of figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Mandala-like arrangement with Hari at center, concentric rings of gandharvas and apsarases, ornate floral borders, deep blue background with gold and pink highlights, lotus motifs and garlands, intricate textile patterning emphasizing devotional performance as offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vīṇā phrases","flute","hand cymbals","conch shell","distant celestial choir"]}

Sandhi Resolution Notes: अप्सरोभिर्महात्मानं → अप्सरोभिः महात्मानम् (विसर्ग/र्-सन्धि).

H
Hari (Vishnu)
D
Devas
G
Gandharvas
A
Apsaras

FAQs

Hari refers to Viṣṇu. The epithet ‘duḥkha-kleśa-apaha’ presents him as the divine remover of both sorrow (duḥkha) and afflictive distress (kleśa), emphasizing refuge and grace in Vaiṣṇava devotion.

Their joint presence portrays a cosmic court: Devas as divine powers, Gandharvas as celestial musicians/attendants, and Apsarās as heavenly companions—signaling the Lord’s universal sovereignty and auspicious majesty.

By foregrounding Hari as the remover of suffering and depicting him as the central focus of celestial reverence, the verse frames devotion as turning toward the Lord who grants relief and protection.