Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

परमानंदरूपेण कैवल्येन विराजते । सेव्यमानं महालोकैःसुपुण्यैर्वैष्णवैर्हरिम्

paramānaṃdarūpeṇa kaivalyena virājate | sevyamānaṃ mahālokaiḥsupuṇyairvaiṣṇavairharim

พระองค์ส่องประกายเป็นรูปแห่งปรมานันทะ รุ่งเรืองด้วยสง่าราศีแห่งไกวัลยะ (ความหลุดพ้น); พระหริได้รับการบูชาและปรนนิบัติจากไวษณพผู้มีบุญยิ่งและจิตใจมหา

परमानन्दरूपेणby/with the form of supreme bliss
परमानन्दरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—परम-आनन्द-रूप (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः) + तृतीया-एकवचन ‘रूपेण’
कैवल्येनby liberation/absolute isolation
कैवल्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकैवल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
विराजतेshines, is resplendent
विराजते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
सेव्यमानम्being served
सेव्यमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्त (passive present participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘हरिम्’ इति विशेषणम्
महालोकैःby great people
महालोकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—महा-लोक (कर्मधारय)
सुपुण्यैःvery virtuous
सुपुण्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘वैष्णवैः/महालोकैः’ इति विशेषणम्; समासवत्—सु-पुण्य
वैष्णवैःby the Vaiṣṇavas
वैष्णवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Unspecified (contextual narrator within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Hari is of the nature of supreme bliss and is realized as kaivalya; worship by pure Vaiṣṇavas is the fitting approach to that liberation.

Application: Prioritize daily worship (sevā) with a ‘bliss-and-liberation’ intention: not bargaining, but aligning the mind with Hari’s ānanda; seek Vaiṣṇava satsaṅga and emulate their puṇya through service and restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari stands or sits in serene majesty, His form seeming woven from luminous bliss, while a circle of venerable Vaiṣṇavas—saffron-clad sages, householders with tilaka, and celestial devotees—offer lamps and folded hands. The air itself appears like liberation made visible, a quiet radiance that softens every edge of the scene.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu)","Vaiṣṇava devotees (mahālokaiḥ/mahātmā-like)","Attendant sages"],"setting":"A sanctified hall that blends temple and celestial court—pillars fading into light, a central altar with lamps and incense.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm gold","sandalwood beige","deep indigo","saffron orange","conch white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hari in the center with a broad gold-leaf halo, seated on a jeweled throne, surrounded by rows of Vaiṣṇavas offering ārati lamps, rich reds/greens, embossed gold on ornaments and lamp flames, intricate temple arch with lotus motifs and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A quiet devotional assembly around Hari, delicate faces and fine tilakas, soft lamp-glow against cool indigo shadows, refined textiles, minimal yet lyrical architecture, emphasis on serenity and inner bliss.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Hari with bold outlines and iconic eyes, symmetrical devotees in reverent poses, rhythmic lamp motifs, natural pigment palette dominated by reds/yellows/greens, temple-wall composition conveying kaivalya as radiant stillness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central Hari with ornate floral borders, repeated lamp and lotus patterns, deep blue ground with gold highlights, devotees arranged in concentric rings like a mandala of sevā, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","tanpura drone","low mridangam pulse","incense crackle (imagined)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: महालोकैःसुपुण्यैर्वैष्णवैर्हरिम् → महालोकैः सुपुण्यैः वैष्णवैः हरिम् (विसर्ग-सन्धि/रेफ-सन्धि विच्छेद).

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It portrays Hari (Viṣṇu) as the very embodiment of the highest bliss—divinity not merely possessing bliss, but being bliss in essence.

Yes. In this verse, kaivalya functions as the radiance or state of ultimate liberation, highlighting Hari’s association with (and bestowal of) final freedom.

It elevates the ideal of serving/worshiping Hari with purity and merit, presenting noble Vaiṣṇava devotion as aligned with the highest spiritual goal—liberation.