Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Womb-Suffering and the Path to Liberation

Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment

आत्मोवाच । भवान्को हि समायातो मम संतापनाशकः । विस्तरेण समाख्याहि स्वरूपमात्मनः स्वयम्

ātmovāca | bhavānko hi samāyāto mama saṃtāpanāśakaḥ | vistareṇa samākhyāhi svarūpamātmanaḥ svayam

อาตมันตรัสว่า: “ท่านเป็นผู้ใดเล่าที่มาถึงที่นี่เพื่อดับความเร่าร้อนทุกข์ของเรา? จงบอกโดยพิสดารถึงสภาวะที่แท้จริง—รูปภาวะ—ของตนเองเถิด”

ātmāĀtmā (the Self/person)
ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
bhavānyou (sir)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; आदरार्थे सर्वनाम (honorific pronoun)
kaḥwho?
kaḥ:
Prāśnika (प्रश्न-कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/हेतु-सूचक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
samāyātaḥarrived
samāyātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-yā (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः 'having come/arrived'
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन; सर्वनाम
saṃtāpa-nāśakaḥdestroyer of (my) torment
saṃtāpa-nāśakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootsaṃtāpa (प्रातिपदिक) + nāśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('destroyer of suffering/torment')
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (used adverbially)
samākhyāhitell/declare
samākhyāhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-khyā (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
svarūpam(your) true nature
svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; कर्मधारयः ('own form' = true nature)
ātmanaḥof yourself
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
svayamyourself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Ātman (the Self / inner voice)

Concept: The turning point of liberation begins when the inner Self recognizes distress and seeks the true identity of the liberating guide.

Application: When distressed, ask: ‘What exactly is the force that calms me—habit, avoidance, or truth?’ Seek teachers/practices that can explain their ‘svarūpa’ clearly (scripture-grounded, compassionately consistent).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a luminous heart-lotus, the personified Self sits like a calm ascetic made of light, turning toward a serene figure who arrives as a ‘distress-remover’—a sage-like embodiment of Vītarāga or a subtle Viṣṇu-messenger. The space is cosmic yet intimate, with faint nāḍī-like streams and a soft aura of mantra syllables.","primary_figures":["Ātman (personified Self)","liberating guide (Vītarāga or divine messenger)"],"setting":"Inner heart-lotus as a cosmic chamber; subtle channels, mantra-letters, and a distant conch-disc motif suggesting Viṣṇu’s shelter.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","aqua blue","soft gold","lavender mist","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a radiant heart-lotus chamber with the Ātman seated in yogic poise, a sage-like guide entering with a golden halo, conch and discus motifs faintly embossed, lavish gold leaf radiance, rich jewel tones, ornate arch framing like a sanctum doorway.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate inner-lotus scene with delicate gradients of light, refined faces, subtle mantra script floating like fireflies, cool blues and lavenders, lyrical minimalism, gentle glow around the two figures in dialogue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lotus-heart mandala, large expressive eyes on the personified Ātman, the guide figure with calm gesture of instruction, warm pigments with luminous highlights, temple-wall symmetry and sacred geometry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala as heart-space, intricate floral borders, floating conch-disc emblems, deep blue background with gold dots like stars, devotional abstraction blending inner inquiry with Vaishnava iconography."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft breath pauses","distant temple bell","subtle conch resonance"]}

Sandhi Resolution Notes: ātmovāca = ātmā + uvāca; bhavānko = bhavān + kaḥ; svarūpamātmanaḥ = svarūpam + ātmanaḥ.

FAQs

It centers on inquiry (jijñāsā): the speaker asks the arriving figure—described as a remover of distress—to reveal their true nature (svarūpa).

Svarūpa means one’s intrinsic nature or real identity, not merely an external appearance—often a cue toward deeper spiritual or metaphysical self-understanding.

It models humility and discernment: even when help arrives, one should seek clear understanding—asking for truthful self-disclosure and deeper explanation rather than relying on assumptions.