Womb-Suffering and the Path to Liberation
Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment
मयाद्यैवं न कर्तव्यं नग्नः स्थानविवर्जितः । पश्चात्तापे सुसंलीनः सा लज्जा परिकथ्यते
mayādyaivaṃ na kartavyaṃ nagnaḥ sthānavivarjitaḥ | paścāttāpe susaṃlīnaḥ sā lajjā parikathyate
“ตั้งแต่วันนี้ไป เราไม่พึงกระทำเช่นนี้อีก—ยืนเปลือยกายในที่อันไม่สมควร ครั้นภายหลังจมลึกอยู่ในความสำนึกผิด นั่นแลเรียกว่า ‘ลัชชา’ คือความละอาย”
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses in Bhūmi-khaṇḍa, Adhyaya 8).
Concept: Lajjā is the inward recoil after wrongdoing—remorse that reforms future action.
Application: When you violate your own standards, name it clearly, feel the remorse without self-hatred, and make a concrete vow: ‘From today I will not repeat this.’
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone seeker stands at the edge of a riverbank at twilight, wrapped in a simple cloth after a moment of impropriety; his head bowed, hands folded, eyes wet with remorse. Behind him, a faint luminous figure of Lajjā appears like a protective veil, while the river reflects a purifying path of light.","primary_figures":["remorseful seeker","personified Lajjā-devī (veiled, gentle)"],"setting":"quiet riverbank near an āśrama boundary, with a small lamp on a stone and distant trees","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky violet","river silver","lamp gold","earth brown","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: remorseful devotee near a stylized river, hands in añjali; a veiled Lajjā-devī with gold halo; heavy gold leaf on borders and halos, ruby and emerald accents, ornate jewelry on the deity, traditional iconographic symmetry, lamp-lit glow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight river scene with delicate washes; the devotee’s modest drape emphasized; a translucent veiled feminine presence behind; cool blues and violets, fine facial expressions, sparse architecture, lyrical trees and water ripples.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; devotee in contrite posture; Lajjā-devī as a calm, veiled figure with large expressive eyes; warm ochres and reds contrasted with deep greens; decorative lotus bands framing the moral lesson.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure of a devotee taking a vow of restraint; surrounding border of lotuses and tulasi-like foliage motifs (symbolic purity); deep indigo background with gold and white detailing; small lamps and peacocks in corners to suggest vigilance and grace."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","soft sob-like pause","single temple bell","night insects"]}
Sandhi Resolution Notes: मयाद्यैवं = मया + अद्य + एवम्; स्थानविवर्जितः = स्थान + विवर्जितः; पश्चात्तापे (no split); सुसंलीनः = सु + संलीनः.
It defines lajja (shame/modesty) as the inner state of being deeply immersed in remorse after realizing one’s improper conduct.
The verse stresses self-correction: recognizing impropriety, resolving not to repeat it, and letting remorse refine one’s conduct.
It frames remorse as a moral awareness that follows wrongdoing and supports reform, rather than as an end in itself.