Brahmā’s Discourse to Mohinī
Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada
जीवभार्गवयोस्तुल्यो यो नीतौ राजनन्दनः । पित्रा भुक्तं समस्तैकं जंबूद्वीपं वरानने ॥ ५० ॥
jīvabhārgavayostulyo yo nītau rājanandanaḥ | pitrā bhuktaṃ samastaikaṃ jaṃbūdvīpaṃ varānane || 50 ||
โอผู้มีพักตร์งาม เจ้าชายพระองค์นั้นเสมอด้วยชีวะและภารควะในศาสตร์แห่งนโยบาย และพระบิดาทรงปกครองชมพูทวีปทั้งสิ้นดุจเป็นราชอาณาจักรเดียวอันไม่แบ่งแยก
Suta (narrative voice, describing a royal lineage within the Tirtha-Mahatmya context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
The verse frames righteous rule (nīti) as a form of dharma: a king’s excellence is measured by wise governance and unified protection of the realm, which supports social order for pilgrimage, vows, and devotion.
Indirectly: stable, dharmic kingship creates the conditions in which people can practice bhakti—performing tīrtha-yātrā, vrata, and worship—without disruption; the Purāṇa often links good rule with the flourishing of devotion.
Nīti (statecraft) is emphasized rather than a specific Vedāṅga; however, the verse reflects applied dharma-śāstra reasoning—how governance and ethical policy uphold ritual life and public religious practice.