Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

कार्तिकेयपदे श्राद्धी शिवलोके नयेत्पितॄन् । श्राद्धँ कृत्वागस्त्यपदे ब्रह्मलोकं नयेत्पितॄन् ॥ २६ ॥

kārtikeyapade śrāddhī śivaloke nayetpitṝn | śrāddhaṃ kṛtvāgastyapade brahmalokaṃ nayetpitṝn || 26 ||

ผู้ทำศราทธะ ณ การ์ติเกยปท ย่อมนำปิตฤไปสู่ศิวโลก และเมื่อทำศราทธะ ณ อคัสตยปท ย่อมนำปิตฤไปสู่พรหมโลก

कार्तिकेयपदेin Kārtikeya’s pada/position
कार्तिकेयपदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकेय-पद (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (कार्तिकेयस्य पदम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
श्राद्धीthe śrāddha-performer
श्राद्धी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
शिवलोकेin Śiva’s world
शिवलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव-लोक (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य लोकः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
नयेत्would lead
नयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल; having done
अगस्त्यपदेin Agastya’s pada/position
अगस्त्यपदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअगस्त्य-पद (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (अगस्त्यस्य पदम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
ब्रह्मलोकम्Brahmā’s world
ब्रह्मलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
नयेत्would lead
नयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Ritual calm is colored by devotional reverence as the verse links śrāddha to Śiva’s world and Brahmā’s world through Kārtikeya and Agastya-associated padas."}

K
Kartikeya (Skanda)
S
Shiva
A
Agastya
B
Brahma
P
Pitrs

FAQs

It teaches that śrāddha performed at specific sacred tirtha-padas is not merely symbolic: it is said to directly elevate the Pitṛs, granting them higher post-mortem abodes such as Śivaloka or Brahmaloka depending on the site.

Though centered on ritual, the verse frames devotion through sacred association: honoring the Pitṛs at a tirtha connected to Skanda, Śiva, or Agastya aligns the act with those divine lineages, expressing bhakti through reverent, place-based worship and duty.

Kalpa (ritual procedure) is implied—proper performance of śrāddha at designated tirthas and times—showing how Vedic ritual science is applied to obtain specific, stated results (phala) for the ancestors.