The Greatness of Bathing in the Ganges
Gaṅgā-snānā-mahātmya
समस्तपापनिमुक्तः समस्तकुलसंयुतः । समस्तभोगसंयुक्तो विष्णुलोके महीयते ॥ ४२ ॥
samastapāpanimuktaḥ samastakulasaṃyutaḥ | samastabhogasaṃyukto viṣṇuloke mahīyate || 42 ||
ผู้นั้นพ้นจากบาปทั้งปวง พร้อมด้วยวงศ์ตระกูลทั้งสิ้น และบริบูรณ์ด้วยความสุขทุกประการ ย่อมได้รับการสรรเสริญและยกย่องในโลกแห่งพระวิษณุ।
Narada (teaching within a Tirtha/Mahatmya narrative of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From release (sinlessness) to wholeness (with lineage) to fulfillment (enjoyments) culminating in exaltation in Viṣṇu’s world."}
It states the phala (result) of a meritorious act: complete release from pāpa, upliftment of one’s lineage, and final honor in Viṣṇu’s realm—signifying purification culminating in divine proximity (Viṣṇuloka).
By placing the highest outcome in Viṣṇuloka, the verse frames sacred merit as ultimately oriented toward Viṣṇu—implying that devotion to Viṣṇu (Vishnu-bhakti) is the supreme destination beyond worldly reward.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as a phalaśruti typical of Purāṇic ritual/vrata and tīrtha contexts, emphasizing the karmic-fruit logic used in Kalpa-oriented practice.