Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
न चापि नूपुरे दत्ते येन तुष्टिं व्रजेत्पतिः । धनजीवितयोः स्वामी भर्ता लोकेषु गीयते ॥ ५८ ॥
na cāpi nūpure datte yena tuṣṭiṃ vrajetpatiḥ | dhanajīvitayoḥ svāmī bhartā lokeṣu gīyate || 58 ||
และไม่ควรมอบกำไลข้อเท้า หากทำให้สามีไม่พอใจ; เพราะสามีได้รับการสรรเสริญในโลกทั้งหลายว่าเป็นนายแห่งทรัพย์และแม้กระทั่งชีวิต।
Narada (teaching in a dharma-instruction context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_journey":"From a practical caution about not giving away anklets if it displeases the husband, it settles into a normative dharma-claim about the husband’s lordship over wealth and life."}
It frames charity (dāna) within dharma: giving should not violate household harmony or one’s primary obligations; the verse emphasizes the protective, sustaining role of the husband within the grihastha order.
Indirectly, it supports bhakti by insisting that religious acts like giving be aligned with dharma and non-harm; devotion is not merely outward generosity but disciplined conduct that preserves righteous household life.
It reflects dharma-nīti (applied ethics) rather than a specific Vedāṅga; practically, it teaches the rule of propriety in dāna—donations should be made with discernment and without causing domestic conflict.