Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra

आपवर्ग्यः स्मृतो धर्मो धनं धर्मैकसाधनम् । तन्मया साधितो धर्मः सर्वोत्तमधनात्मना ॥ ४९ ॥

āpavargyaḥ smṛto dharmo dhanaṃ dharmaikasādhanam | tanmayā sādhito dharmaḥ sarvottamadhanātmanā || 49 ||

ธรรมะถูกจดจำว่าเป็นสิ่งนำไปสู่อปวรรค์ (โมกษะ) และทรัพย์ถูกกล่าวว่าเป็นเครื่องมือเดียวในการบำเพ็ญธรรมะ ดังนั้นเราผู้มีสภาวะเป็นทรัพย์อันสูงสุด จึงได้ปฏิบัติธรรมะนั้นแล้ว।

āpavargyaḥleading to liberation (apavarga)
āpavargyaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootāpavargya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies dharmaḥ
smṛtaḥis declared/remembered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु) → smṛta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular; used predicatively with dharmaḥ (‘is said/remembered’)
dharmaḥdharma/righteousness
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dhanamwealth
dhanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (also could be Accusative; here predicate nominative)
dharma-eka-sādhanamthe sole means to dharma
dharma-eka-sādhanam:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + sādhana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (with eka as qualifier); Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies dhanam
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of sādhitaḥ (understood ‘that [dharma]’)
mayāby me
mayā:
Kartr̥-karaṇa (कर्तृ-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst person pronoun; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sādhitaḥwas accomplished/practised
sādhitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sādh (साध् धातु) → sādhita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular; agrees with dharmaḥ
dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sarva-uttama-dhana-ātmanāby me whose very self is the highest wealth
sarva-uttama-dhana-ātmanā:
Kartr̥-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (multi-member); Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; qualifies mayā (‘by me, whose nature is…’)

Narada (didactic voice within the Uttara-Bhaga narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

D
Dharma
A
Apavarga

FAQs

It frames dharma as ultimately moksha-oriented (āpavargya) and teaches that artha (wealth) is valuable when treated as a tool to uphold dharma, not as an end in itself.

By implying right use of wealth in dharmic acts—such as offerings, charity, temple and tīrtha support—this verse supports bhakti as disciplined service, where resources are dedicated to the highest aim (liberation).

No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is dharma-śāstra reasoning—artha must be regulated and deployed for prescribed duties like dāna (charity), yajña-support, and tīrtha-related observances.