Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma

यद्भर्तान्यांगनासंक्तो दृश्यते स्वेन चक्षुषा । वरं सर्वा मृताः पुत्र युगपन्मातरस्तव ॥ २४ ॥

yadbhartānyāṃganāsaṃkto dṛśyate svena cakṣuṣā | varaṃ sarvā mṛtāḥ putra yugapanmātarastava || 24 ||

หากเห็นสามีไปติดพันหญิงอื่นด้วยตาตนเอง ลูกเอ๋ย ให้แม่ทั้งหลายของเจ้าตายไปพร้อมกันเสียยังดีกว่า

yatthat which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun (यत्-शब्द)
bhartāhusband
bhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
anyāby another (woman)
anyā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); used adjectivally
aṅganā-saṃktaḥattached to a woman
aṅganā-saṃktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaṅganā (प्रातिपदिक) + saṃkta (कृदन्त; √sañj/√saṅg ‘to attach’, past participle)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); aṅganāyāṃ saṃktaḥ (locative relation implied)
dṛśyateis seen
dṛśyate:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Passive voice (कर्मणि प्रयोग)
svenawith one’s own
svena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); reflexive adjective
cakṣuṣāby the eye
cakṣuṣā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
varambetter
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially ‘better’
sarvāḥall
sarvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
mṛtāḥdead
mṛtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ ‘to die’, past passive participle)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with sarvāḥ (mātaraḥ implied)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
yugapatat once
yugapat:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyugapat (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
mātaraḥmothers
mātaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tavaof you/your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (instructional voice within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It stresses that sexual misconduct—being attached to another man’s wife—brings severe dishonor and grave sin; dharmic self-restraint is treated as foundational for spiritual progress.

Bhakti in the Purana is supported by purity of character (śīla); this verse implies that uncontrolled desire and immoral attachment obstruct devotion and merit.

No specific Vedāṅga technicality is taught in this verse; it functions as smṛti-style ethical instruction (sadācāra) relevant to dharma and social order.