Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

तन्मया पापया पापं कृतं वै पूर्वजन्मनि । तद्भजंत्या न मे दुःखं न विषादः कथंचन ॥ ७२ ॥

tanmayā pāpayā pāpaṃ kṛtaṃ vai pūrvajanmani | tadbhajaṃtyā na me duḥkhaṃ na viṣādaḥ kathaṃcana || 72 ||

ข้าผู้เป็นคนบาปได้กระทำบาปไว้จริงในชาติปางก่อน แต่บัดนี้เมื่อข้าบูชาภักดีต่อพระศรีหริแล้ว ข้าจึงไร้ทุกข์และไร้ความเศร้าหมองโดยสิ้นเชิง

tatthat (deed)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used for object-reference
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormFeminine/Masculine (speaker), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
pāpayāsinful
pāpayā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootpāpā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; adjective agreeing with mayā (speaker as sinful woman)
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kṛtamcommitted/done
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/क्तप्रत्ययान्त), Neuter, Accusative Singular; used predicatively with pāpam: 'was done/committed'
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात) for emphasis/indeed
pūrva-janmaniin a previous birth
pūrva-janmani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; सप्तमी-तत्पुरुष: 'in the former birth'
tatthat (one/him)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object-reference
bhajantyāby worshipping/serving
bhajantyā:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु) + śatṛ (कृत् प्रत्यय)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Feminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; 'by (me) worshipping/serving'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
mefor me/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic pronoun
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate noun with implied 'asti'
nanor/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
viṣādaḥdespondency
viṣādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate noun with implied 'asti'
kathaṃcanaat all
kathaṃcana:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण) meaning 'in any way/at all'

A devotee/narrative voice within the Adhyaya (as quoted in the Uttara-Bhaga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It teaches that even if one has committed sin in a previous birth, sincere bhajana of the Supreme (Vishnu) dissolves inner grief and despair, indicating purification of karma and stabilization of mind through devotion.

Bhakti is shown as a direct inner refuge: the devotee acknowledges past wrongdoing without denial, yet remains free from duḥkha and viṣāda because continuous worship (bhajana) anchors consciousness in the Lord rather than in guilt or fear.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical self-assessment and steady devotional discipline as the applied method for pāpa-kṣaya (diminution of sin).