Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
तद्भ्रष्टं भयभीतायाः संग्रामे तारकामये । कालनेमौ स्थिते राज्ये पतितं मूलपाचने ॥ ४० ॥
tadbhraṣṭaṃ bhayabhītāyāḥ saṃgrāme tārakāmaye | kālanemau sthite rājye patitaṃ mūlapācane || 40 ||
ในศึกตารกามยะ สิ่งนั้นหลุดจากมือของสตรีผู้หวาดกลัวแล้วตกลงไป และเมื่อกาลเนมิได้สถาปนาอำนาจครองแผ่นดิน สิ่งนั้นก็ตกลงสู่ที่สำหรับต้มรากพืช
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers, Uttara-Bhaga style Mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
The verse uses a war-and-kingship episode to show how fear and upheaval cause even valued things to “fall away,” setting up a Mahatmya-style lesson that stability and auspiciousness are restored through Dharma and sacred observances associated with holy places.
Bhakti is implied indirectly: worldly power shifts (Kālanemi’s rule) and battlefield fear highlight the insecurity of material supports, nudging the listener toward taking refuge in Vishnu-centered devotion and dharmic practice that the Uttara-Bhaga typically connects with tīrthas and vratas.
No explicit Vedanga instruction appears in this single verse; however, it reflects Purāṇic-itihāsa application—using narrative causality and contextual naming (e.g., Tārakāmaya) as a mnemonic framework, a common technique supporting traditional study and recitation.