Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 188

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

सशुभावयवां मुग्धां स्नातां धौतांबरां शुभाम् । तथाविधं कुमारं वा संस्थाप्यभ्यर्च्य विद्यया ॥ १८८ ॥

saśubhāvayavāṃ mugdhāṃ snātāṃ dhautāṃbarāṃ śubhām | tathāvidhaṃ kumāraṃ vā saṃsthāpyabhyarcya vidyayā || 188 ||

ครั้นจัดให้นั่งต่อหน้าเด็กหญิงผู้ไร้เดียงสา มีอวัยวะเป็นมงคล อาบน้ำแล้ว นุ่งห่มผ้าซักสะอาด มีความบริสุทธิ์—หรือเด็กชายที่มีลักษณะเช่นนั้น—แล้วพึงบูชาด้วยวิทยา/พิธีที่กำหนดไว้।

स-शुभ-अवयवाम्having auspicious limbs/features
स-शुभ-अवयवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + शुभ (प्रातिपदिक) + अवयव (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (यस्याḥ शुभा अवयवाḥ सन्ति); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; विशेषण
मुग्धाम्innocent/beautiful
मुग्धाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमुग्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
स्नाताम्bathed
स्नाताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
धौत-अम्बराम्wearing washed garments
धौत-अम्बराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधाव्/धौ (धातु) → धौत (कृदन्त, क्त) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारय (धौतं अम्बरं यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
तथा-विधम्such a one/of that kind
तथा-विधम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतथा (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (तथा-विध = of such a kind); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; विशेषण
कुमारम्a boy/young man
कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
संस्थाप्यhaving installed/placed
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) → संस्थाप्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावे कृदन्त (gerund), पूर्वकाले
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु) → अभ्यर्च्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावे कृदन्त (gerund), पूर्वकाले
विद्ययाwith (the) vidyā/mantra
विद्यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), एकवचन

Narada (teaching a technical ritual procedure within Book 1.3’s vidyā/Vedāṅga-oriented context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes ritual purity and proper eligibility (śauca and lakṣaṇa) before performing a vidyā/mantra-based worship, showing that inner innocence and outer cleanliness support the sanctity of the rite.

While framed as a technical procedure, it reinforces bhakti’s discipline: reverent worship (abhyarcana) is to be done with purity, humility, and correct method, so devotion becomes ordered and sacred rather than casual.

It highlights ritual application of mantra-vidyā and the practical rule of śauca (cleanliness/fitness) used in kalpa-style procedures—bathed body, clean clothing, and proper seating/installation (saṁsthāpana) before worship.