Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 189

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

स्पृष्टशीर्षो जपेद्विद्यां शतवारं तथार्चयेत् । प्रसूनैररुणैः शुभ्रैः सौरभाढ्यैरथापि वा ॥ १८९ ॥

spṛṣṭaśīrṣo japedvidyāṃ śatavāraṃ tathārcayet | prasūnairaruṇaiḥ śubhraiḥ saurabhāḍhyairathāpi vā || 189 ||

ด้วยความเคารพแตะศีรษะลง (น้อมคำนับ) แล้วพึงสวดมนตร์วิทยา ๑๐๐ ครั้ง และบูชาเช่นนั้นด้วย—ดอกไม้สีแดงหรือสีขาว หรือดอกไม้ใดที่หอมกรุ่นเป็นพิเศษ

स्पृष्ट-शीर्षःone whose head has been touched
स्पृष्ट-शीर्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस्पृष्ट (कृदन्त, √स्पृश्) + शीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—“स्पृष्टं शीर्षं यस्य सः” (having the head touched)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विद्याम्the mantra/vidyā
विद्याम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शत-वारम्a hundred times
शत-वारम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशत (प्रातिपदिक) + वार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverbial) — “शतं वारं” = hundred times
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रसूनैःwith flowers
प्रसूनैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रसून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
अरुणैःreddish
अरुणैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणं प्रसूनैः
शुभ्रैःwhite/bright
शुभ्रैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणं प्रसूनैः
सौरभ-आढ्यैःrich in fragrance
सौरभ-आढ्यैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसौरभ (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—“सौरभेण आढ्य” (rich in fragrance); विशेषणं प्रसूनैः
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/also)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)

Narada (instructional discourse within the Vedāṅga/ritual-vidyā context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes humility and precision in sādhana: reverent bowing/touching the head, disciplined japa (100 repetitions), and offering pure, fragrant flowers—showing that inner devotion is supported by orderly ritual conduct.

Bhakti is expressed through tangible acts—prostration-like reverence, steady mantra repetition, and tasteful offerings—indicating that devotion is both heartfelt and enacted through pūjā and japa.

It reflects ritual-technical instruction (prayoga/vidhi): prescribed japa count, worship sequence, and selection of offerings—typical of Vedāṅga-aligned procedural guidance used to standardize rites.