Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

गुरुजन्मादिपर्वाणि दर्शान्तानि च सप्त वै । एतानि प्राहमनोवृत्त्या चिंतयेत्साधकोत्तमः ॥ ३ ॥

gurujanmādiparvāṇi darśāntāni ca sapta vai | etāni prāhamanovṛttyā ciṃtayetsādhakottamaḥ || 3 ||

ตั้งแต่วันประสูติของคุรุเป็นต้นไปจนถึงพิธีทัรศะ—มีวัตรศักดิ์สิทธิ์เจ็ดประการ. ผู้ปฏิบัติอันประเสริฐพึงใคร่ครวญไว้ภายใน ด้วยจิตที่สำรวมมั่นคง.

गुरुजन्मादिपर्वाणिthe festivals/observances beginning with the guru’s birth (etc.)
गुरुजन्मादिपर्वाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु + जन्म + आदि + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः—गुरुजन्मादि- (तत्पुरुषः) + पर्वाणि (पर्वन्-शब्दस्य रूपम्)
दर्शान्तानिending with the darśa (new-moon rite)
दर्शान्तानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदर्श + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः—दर्श-अन्त (तत्पुरुषः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया बहुवचनार्थे (agreeing with पर्वाणि)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
एतानिthese
एतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
प्राहsaid/declared
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मनःवृत्त्याby (one’s) mental disposition/attention
मनःवृत्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—मनः-वृत्ति (तत्पुरुषः)
चिन्तयेत्should contemplate
चिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
साधकःthe practitioner
साधकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उत्तमःexcellent/best
उत्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; साधकः इति विशेषणम्

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
G
Guru
D
Darsha

FAQs

It teaches that ritual observances are not merely external acts; the highest sādhaka internalizes them through focused contemplation, making the mind itself a vehicle of Dharma.

By emphasizing disciplined mental orientation, it supports bhakti as continuous inner remembrance and reverent attention—so that sacred times and rites become occasions for sustained devotional awareness.

It points to Vedāṅga-style calendrical/ritual structuring around parva days (like Darśa, the new-moon rite) and underscores manasika-karma—performing or perfecting rite-awareness through the mind when cultivating precision and purity.