Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
द्वितीया च चतुर्थी स्याञ्चेष्टायां गतिकर्मणि । अप्राणिषु विभक्ती द्वे मन्यकर्मण्यनादरे ॥ १२ ॥
dvitīyā ca caturthī syāñceṣṭāyāṃ gatikarmaṇi | aprāṇiṣu vibhaktī dve manyakarmaṇyanādare || 12 ||
ในถ้อยคำที่แสดงความเพียรพยายาม (ceṣṭā) และในกริยาที่บอกการเคลื่อนไหวหรือการกระทำ อาจใช้ได้ทั้งวิภัตติที่สองและที่สี่ แม้กับสิ่งไม่มีชีวิตก็ใช้ได้ทั้งสองวิภัตตินี้ โดยเฉพาะในโครงสร้างกับ manyat (‘เห็นว่า/ถือว่า’) และเพื่อสื่อความหมายแห่งการไม่ใส่ใจหรือดูหมิ่น
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/Vyakarana context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes Vedāṅga-Vyākaraṇa as a support for precise scriptural understanding—correct case-usage preserves intended meaning in dharma, mantra, and mokṣa-oriented teachings.
Indirectly: bhakti is strengthened by śāstra-śravaṇa and correct comprehension; grammar prevents misinterpretation of Vishnu-stuti, vrata-vidhi, and dharma instructions found throughout the Narada Purana.
Vyākaraṇa: a rule that both accusative (dvitīyā) and dative (caturthī) can be used with verbs of effort/motion/action, and also with inanimates in ‘regarding/considering’ (manyat) and in senses implying disregard.