Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
लक्षणेत्थंभूतोऽभिरभागे चानुपरिप्रति । अंतरेषु सहार्थे च हीने ह्युपश्च कथ्यते ॥ ११ ॥
lakṣaṇetthaṃbhūto'bhirabhāge cānupariprati | aṃtareṣu sahārthe ca hīne hyupaśca kathyate || 11 ||
คำ ‘upa’ สอนไว้ว่าให้ความหมายแห่งการบ่งชี้ (lakṣaṇa), ความเป็นเช่นนั้น (itthaṃbhūta), ความมุ่งเข้าใกล้/ไปทาง (abhi), และความเป็นส่วน (bhāga) อีกทั้งยังใช้ในนัยของ anu, pari, prati ด้วย นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายว่า ‘ระหว่าง/ภายใน’ (antara), ‘ร่วมกับ’ (saha) และ ‘ความด้อย/ขาด’ (hīna)
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It shows that Moksha-oriented teaching in the Narada Purana is supported by Vedanga precision: correct understanding of small grammatical elements like ‘upa’ safeguards the meaning of scripture and mantra.
Indirectly: Bhakti depends on hearing and reciting Vishnu-centered teachings correctly; Vyakarana clarifies how particles shift meaning, helping devotees preserve accurate scriptural sense in study and chanting.
Vyakarana (Sanskrit grammar): the verse lists multiple semantic functions of the particle ‘upa’ (as an upasarga/indeclinable prefix/particle) used to interpret compounds, verbs, and contextual meanings in Vedic and Puranic Sanskrit.