Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

किं हेतुभिर्वदूत्येषा वागेवाहमिति स्वयम् । तथापि वागहमेद्वक्तुमित्थं न युज्यते ॥ ७९ ॥

kiṃ hetubhirvadūtyeṣā vāgevāhamiti svayam | tathāpi vāgahamedvaktumitthaṃ na yujyate || 79 ||

นางจะกล่าวโดยอาศัยเหตุปัจจัยไปไย? วาจาเองย่อมประกาศว่า ‘เราคือวาจา’ ด้วยตนเอง. ถึงกระนั้น การกล่าวว่า ‘เราคือวาจา’ ในทำนองนี้ก็ไม่สมควร.

किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
हेतुभिःby causes/instruments
हेतुभिः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वदूतिsays
वदूति:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; छान्दस/प्राकृत-प्रयोगः (वदति इत्यर्थे)
एषाthis (she/it)
एषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाक्speech
वाक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
अहम्I
अहम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicative)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/quotative particle (इति)
स्वयम्by itself
स्वयम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: 'by oneself')
तथाthus
तथा:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
अपिeven/though
अपि:
Samuccaya (समुच्चय/Concessive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि (also/though)
वाक्speech
वाक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicative)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एत्this
एत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वक्तुम्to say
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययवत् प्रयोग
इत्थम्in this way
इत्थम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: 'in this manner')
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
युज्यतेis fitting
युज्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is proper/is fitting)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

V
Vāk (Speech)

FAQs

It cautions against mistaking an instrument (speech) for the Self: even if speech can describe itself, identifying oneself as “speech” reflects misplaced self-identity and is therefore unfitting.

By discouraging egoic self-definitions (“I am this/that”), it supports humility and inner purification—conditions that make devotion steadier and less entangled in pride of learning or eloquence.

It indirectly points to Vyākaraṇa and disciplined Vāk-prayoga (right use of speech): mastery of words is secondary to right understanding, and speech should be governed by discernment rather than self-assertion.