Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

आत्मव्यतिक्रमं ब्रह्मन्दुर्जनाचरितं कथम् । सोढुं शक्येत मनुजैस्तन्ममाख्याहि मानद ॥ २ ॥

ātmavyatikramaṃ brahmandurjanācaritaṃ katham | soḍhuṃ śakyeta manujaistanmamākhyāhi mānada || 2 ||

โอ พราหมณ์! มนุษย์จะอดทนต่อการล่วงเกินเกียรติแห่งตนและความประพฤติอันโหดร้ายของคนพาลได้อย่างไร? โปรดบอกข้าพเจ้าเถิด โอผู้ประทานเกียรติ।

आत्म-व्यतिक्रमम्transgression of oneself / self-violation
आत्म-व्यतिक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + व्यतिक्रम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः व्यतिक्रमः)
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/vocative), एकवचन
दुर्जन-आचरितम्conduct practiced by wicked people
दुर्जन-आचरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्जन (प्रातिपदिक) + आचरित (कृदन्त; आ-चर् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दुर्जनैः आचरितम्)
कथम्how?
कथम्:
Prashna/Avyaya (प्रश्न/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
सोढुम्to endure
सोढुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootसह् (धातु) → सोढुम् (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive)
Formतुमन्त (infinitive), क्रियार्थक; ‘to endure’
शक्येतcould be possible
शक्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘might be possible’
मनुजैःby men / by humans
मनुजैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), बहुवचन
तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ममto me / of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; सर्वनाम
आख्याहिtell (me)
आख्याहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मानदO giver of honor (respectful address)
मानद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमानद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Narada (questioning a Brahman-sage interlocutor, traditionally Sanatkumara in this dialogue setting)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It frames a core Moksha-Dharma problem: how a seeker should respond to humiliation and the harm caused by the wicked, pointing toward inner mastery (kshama, self-control) as essential for liberation-oriented life.

By highlighting the difficulty of enduring offense, it implicitly prepares the ground for Bhakti-based steadiness—taking refuge in the Lord and cultivating humility and patience instead of reacting with anger.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline—restraint of speech and mind—often treated as foundational to any successful mantra, vrata, or devotional practice.