Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

The Exposition of the Index (Anukramaṇī) of the Śrīmad Bhāgavata

नरकस्थितिरित्येष संस्थाने पंचमो मतः । अजामिलस्य चरितं दक्षसृष्टिनिरूपणम् ॥ ११ ॥

narakasthitirityeṣa saṃsthāne paṃcamo mataḥ | ajāmilasya caritaṃ dakṣasṛṣṭinirūpaṇam || 11 ||

“สภาพแห่งนรก” นับเป็นหัวข้อที่ห้าในหมวดสังสถาน ต่อจากนั้นมีเรื่องของอชามิล และคำอธิบายการสร้างสรรค์ของทักษะ

नरक-स्थितिःthe state/condition of hell
नरक-स्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नरकस्य स्थितिः)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
संस्थानेin the arrangement/structure (topic)
संस्थाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक
मतःis considered
मतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) > मत (कृदन्त)
Formभूतकालिक कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मतः’ = ‘considered/held to be’
अजामिलस्यof Ajāmila
अजामिलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअजामिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
चरितम्the story/deeds
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दक्ष-सृष्टि-निरूपणम्the account of Dakṣa’s creation
दक्ष-सृष्टि-निरूपणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + सृष्टि (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (दक्षस्य सृष्टेः निरूपणम्)

Sage Nārada (summarizing to Sanatkumāra and the Kumāra brothers in the Anukramaṇikā style)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

N
Naraka
A
Ajāmila
D
Dakṣa

FAQs

It functions as a table-of-contents marker: the Purāṇa next treats naraka (the karmic consequence of adharma), then illustrates liberation through Ajāmila’s episode, and finally situates beings within cosmic order via Dakṣa’s sṛṣṭi—linking ethics, redemption, and creation.

By pointing to Ajāmila’s narrative, it signals a core Bhakti teaching common to Purāṇic discourse: remembrance or utterance of the Lord’s name (Vishnu-nāma) can overturn even grave karmic downfall, emphasizing surrender and divine grace over mere fear of punishment.

No specific Vedāṅga method (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught in this verse; instead it provides an anukramaṇikā-style classification (topic-indexing) used in Purāṇic pedagogy to organize dharma, cosmology, and narrative exempla.