Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 94

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

सूत उवाच । इत्थं सनातनः पृष्टो नारदेन द्विजोत्तमः । प्रशस्य भ्रातरं प्राह महाभागवतं मुनिः ॥ ९४ ॥

sūta uvāca | itthaṃ sanātanaḥ pṛṣṭo nāradena dvijottamaḥ | praśasya bhrātaraṃ prāha mahābhāgavataṃ muniḥ || 94 ||

สูตะกล่าวว่า—เมื่อถูกนารทถามดังนี้ สนาตนะผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ มุนีมหาภาควต ได้สรรเสริญพี่น้องแล้วกล่าวขึ้น

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
सनातनःSanātana
सनातनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject in passive)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृतान्त (भूतकर्मणि कृदन्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
द्विजोत्तमःthe best of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to सनातनः)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive/determinative: ‘द्विजानाम् उत्तमः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रशस्यhaving praised
प्रशस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeIndeclinable
Rootशंस् (धातु) + य (ल्यप्/अव्ययीभाव-भावे)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
भ्रातरम्(his) brother
भ्रातरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु; ‘आह’ रूप)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
महाभागवतम्great devotee
महाभागवतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootमहā (उपसर्ग/पूर्वपद) + भागवत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (विशेषण-विशेष्यभाव: ‘महान् भागवतः’), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘भ्रातरम्’ इति विशेषण
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to सनातनः)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

S
Suta
S
Sanatana
N
Narada

FAQs

It establishes the sacred teaching-context: Nārada’s inquiry prompts a realized devotee-sage (Sanātana) to speak, showing that Purāṇic wisdom is transmitted through humble questioning and saintly testimony.

By calling Sanātana a mahābhāgavata, the verse signals that the coming instruction is grounded in lived Vaiṣṇava devotion—where praise of the saintly and reverence for devotees prepares the listener for bhakti-centered teachings.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; it functions as a dialogue transition that authenticates the speaker and the lineage of instruction before technical or doctrinal material is presented.