Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

सहितां च घटेनैव प्रतिमां गुरवऽपेयेत् । विप्रेभ्यो दक्षिणां शक्त्या दत्वा नत्वा विसर्जयेत् । नरो वा यदि वा नारी व्रतं कृत्वैवमादरात् ॥ ७५ ॥

sahitāṃ ca ghaṭenaiva pratimāṃ gurava'peyet | viprebhyo dakṣiṇāṃ śaktyā datvā natvā visarjayet | naro vā yadi vā nārī vrataṃ kṛtvaivamādarāt || 75 ||

พร้อมด้วยหม้อกัณฑ์น้ำ (ฆฏะ/กะลัศ) พึงมอบรูปเคารพแก่ครูบาอาจารย์โดยพิธีการ ครั้นแล้วตามกำลังให้ทักษิณาแก่พราหมณ์ทั้งหลาย กราบนอบน้อมแล้วจึงทำพิธีวิสรรชน (ส่งคืน/อำลา) ไม่ว่าชายหรือหญิง ผู้ใดถือพรตด้วยความเคารพเช่นนี้…

sahitāmaccompanied/with (something)
sahitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying pratimā)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
ghaṭenawith a pot
ghaṭena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
pratimāmthe image/idol
pratimām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
guraveto the teacher/preceptor
gurave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
arpayetshould offer
arpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; √अर्प् (to offer)
viprebhyaḥto the Brahmins
viprebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन
dakṣiṇāma gift/fee (dakṣiṇā)
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
śaktyāaccording to one’s capacity
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘according to ability’ (यथाशक्ति)
datvāhaving given
datvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), √दा (to give)
natvāhaving bowed
natvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), √नम् (to bow)
visarjayetshould dismiss/send off
visarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु) + vi (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; √सृज् with vi- (to dismiss/send off)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/प्रत्यय (conditional particle)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प
nārīa woman
nārī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
vratamthe vow/observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), √कृ (to do/perform)
evamthus/in this way
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
ādarātout of respect/with reverence
ādarāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootādara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)

Narada (teaching in a vrata/ritual-vidhi context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Guru
B
Brahmanas (Vipras)

FAQs

It teaches the proper completion of a vrata: honoring the guru, supporting brāhmaṇas through dakṣiṇā, and performing visarjana with humility—so the observance ends in discipline, gratitude, and dharmic generosity.

Bhakti is expressed here as reverent conduct (ādarāt): surrendering the result of worship to the guru, bowing (namana), and offering gifts without pride—devotion embodied through respectful ritual closure.

It reflects Kalpa (ritual procedure): the prescribed concluding acts of a vow—handover/udvāsa-type dismissal (visarjana) and dakṣiṇā—showing how rites are sealed through correct sequence and etiquette.