The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
प्रतोष्य दक्षिणाभिश्च स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः । ततः प्रभृति विप्रेंद्र गन्धाद्यैः प्रत्यहं यजेत् ॥ २६ ॥
pratoṣya dakṣiṇābhiśca svayaṃ bhuñjīta vāgyataḥ | tataḥ prabhṛti vipreṃdra gandhādyaiḥ pratyahaṃ yajet || 26 ||
เมื่อถวายทักษิณาให้ (ผู้ประกอบพิธี) พอใจแล้ว พึงฉันด้วยตนเองโดยสำรวมวาจา; นับแต่นั้นไป โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์ พึงบูชาทุกวันด้วยเครื่องหอมและเครื่องสักการะอื่น ๆ
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a disciplined ritual order: first honor sacred service through dakṣiṇā, then partake of food with restraint, and maintain continuity of devotion through daily worship—making practice steady rather than occasional.
Bhakti is shown as nitya-sevā (daily service): offering gandha and related upacāras every day, with inner discipline (vāg-yama) and gratitude expressed by properly satisfying those who officiate sacred rites.
It reflects kalpa/śrauta-smārta procedure: the correct sequencing of dakṣiṇā, regulated conduct (including speech-restraint), and daily pūjā using standard offerings like gandha-ādi.