Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

यो मे सौम्यगतः पाप्मा पापकेनेह कर्मणा । सोमस्तमृक्षयक्षेशो नाशयत्वखिलेष्टदः ॥ ४० ॥

yo me saumyagataḥ pāpmā pāpakeneha karmaṇā | somastamṛkṣayakṣeśo nāśayatvakhileṣṭadaḥ || 40 ||

โอ้ผู้ละมุน! บาปซึ่งด้วยกรรมชั่วของข้าพเจ้าในที่นี้ได้มาสู่ข้าพเจ้า ขอพระโสม ผู้เป็นเจ้าแห่งฤกษะและยักษะ และผู้ประทานสิ่งปรารถนาทั้งปวง จงทำลายบาปนั้นเถิด

yaḥwho/that (sin)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; enclitic
saumya-gataḥgone into Soma / situated in Soma
saumya-gataḥ:
Visheshana (विशेषण of pāpmā)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक; ‘of Soma/related to Soma’) + gata (कृदन्त; √gam)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘gata’
pāpmāsin, evil
pāpmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpmā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pāpakenaby evil
pāpakena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootpāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (of karmaṇā)
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
karmaṇāby the deed
karmaṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
somaḥSoma (Moon-god)
somaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tamthat (sin)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ṛkṣa-yakṣa-īśaḥlord of the Ṛkṣas and Yakṣas
ṛkṣa-yakṣa-īśaḥ:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootṛkṣa (प्रातिपदिक) + yakṣa (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘lord of …’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समनाधिकरणम् (appositive to somaḥ)
nāśayatumay (he) destroy
nāśayatu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नाशे) [णिच्: nāśay-]
Formलोट् (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
akhila-iṣṭa-daḥgiver of all desired (boons)
akhila-iṣṭa-daḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक) + iṣṭa (कृदन्त) + da (प्रातिपदिक from √dā)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of somaḥ)

Narada (prayerful utterance within the Narada Purana’s anukramaṇikā-style narration; addressed to a 'saumya' interlocutor)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Soma
Y
Yakshas
R
Rikshas

FAQs

It frames sin (pāpmā) as a karmic impurity that can be neutralized through sincere invocation of a divine power—here Soma—emphasizing purification and inner rectification rather than denial of wrongdoing.

Bhakti appears as humble surrender: the speaker admits fault and prays to a deity described as akhileṣṭada (giver of all boons), trusting divine grace to dissolve the consequences of harmful actions.

The verse implicitly aligns with Jyotiṣa-related devotion to Soma (the Moon), a key graha in Vedic astrology, where Soma is traditionally invoked for mental clarity, emotional steadiness, and purification from afflictive karmas.