Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

शूलं शक्तिं च परशुं धुरिकां चर्म खेटकम् । छत्रं ध्वजं गजं चाश्व गोवृषं पुस्तकं तुलाम् ॥ १९ ॥

śūlaṃ śaktiṃ ca paraśuṃ dhurikāṃ carma kheṭakam | chatraṃ dhvajaṃ gajaṃ cāśva govṛṣaṃ pustakaṃ tulām || 19 ||

ตรีศูล หอก (ศักติ) ขวาน (ปรศุ) แอก; โล่หนัง; ร่มและธงชัย; ช้างและม้า; วัวเพศเมียและวัวเพศผู้; คัมภีร์และตาชั่ง—สิ่งเหล่านี้ (พึงบูชา)

शूलम्a trident/spear
शूलम्:
कर्म (Karma/Object) (पूज्य-वस्तु)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शक्तिम्a spear/lance
शक्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
परशुम्an axe
परशुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपरशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धुरिकाम्a yoke/shoulder-piece (dhurikā)
धुरिकाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधुरिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चर्मa hide/leather (shield-cover)
चर्म:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
खेटकम्a shield
खेटकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootखेटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
छत्रम्an umbrella
छत्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ध्वजम्a banner/flag
ध्वजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गजम्an elephant
गजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अश्वम्a horse
अश्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गो-वृषम्a bull
गो-वृषम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + वृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (गोवृषः = a bull/cow-bull)
पुस्तकम्a book
पुस्तकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुलाम्a balance/scale
तुलाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada (enumerative narration in the Anukramanika section; traditional dialogue frame is Narada teaching/reciting to sages including Sanatkumara lineages)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

This verse functions as an enumerative (anukramaṇikā) catalog of emblematic and practical dharmic items—weapons, insignia, animals, and instruments—signaling the Purana’s concern with both protection of dharma (āyudha) and the ordering of life through knowledge (pustaka) and justice/measure (tulā).

While not directly preaching bhakti, the verse supports bhakti culture by listing items commonly associated with divine sovereignty and temple/royal ritual (chatra, dhvaja) and with scriptural devotion (pustaka), implying that devotion is sustained by reverence for sacred symbols and study of dharma.

The verse most closely aligns with applied dharma and ritual culture rather than a single Vedāṅga; however, the presence of the “book” (pustaka) points to disciplined textual transmission (useful for Śikṣā/Vyākaraṇa study), and “scales” (tulā) evokes correct measure and fairness central to dharmic practice.