Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

अपराह्णे शमीपूजा कार्याऽस्यां प्राग्दिशि द्विज । ततो निशायां प्राग्यामे खङ्गं धनुरिषून्गदाम् ॥ १८ ॥

aparāhṇe śamīpūjā kāryā'syāṃ prāgdiśi dvija | tato niśāyāṃ prāgyāme khaṅgaṃ dhanuriṣūngadām || 18 ||

โอ ทวิชะ ในยามบ่ายพึงบูชาต้นชะมี ณ ที่นี้โดยหันหน้าไปทางทิศตะวันออก แล้วในยามแรกแห่งราตรี พึงบูชาดาบ คันธนู ลูกศร และกระบอง

अपराह्णेin the afternoon
अपराह्णे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of time)
TypeNoun
Rootअपराह्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कालवाचक-सप्तमी (locative of time)
शमी-पूजाworship of the śamī (tree)
शमी-पूजा:
कर्ता (Karta/Subject) (विधेय-रूपेण)
TypeNoun
Rootशमी (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शम्याः पूजा = worship of the śamī tree)
कार्यāshould be performed
कार्यā:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त, भाव्य/कर्तव्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तव्यतार्थक-भाव्यकृदन्त (gerundive: “to be done”), शमीपूजा-विशेषण
अस्याम्in this
अस्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थक-सर्वनाम (in this [direction/occasion])
प्राक्-दिशिin the eastern direction
प्राक्-दिशि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of place)
TypeNoun
Rootप्राक् (अव्यय) + दिश्/दिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (प्राक् एव दिशा = eastern direction)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (adverb: thereafter/then)
निशायाम्at night
निशायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of time)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कालवाचक-सप्तमी (at night)
प्राक्-यामेin the first watch (of the night)
प्राक्-यामे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of time)
TypeNoun
Rootप्राक् (अव्यय) + याम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (प्राक् एव यामः = first watch of the night)
खङ्गम्a sword
खङ्गम्:
कर्म (Karma/Object) (पूज्य-वस्तु)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
धनुःa bow
धनुः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (धनुः = धनुस्, acc. sg.)
इषून्arrows
इषून्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइषु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
गदाम्a mace
गदाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shami

FAQs

It emphasizes disciplined observance: correct time (aparāhṇa, prathama yāma) and correct orientation (east) sanctify the rite, and honoring śamī and sacred implements aligns action with dharma and protection.

Bhakti here is expressed as reverent, time-bound worship—offering respect to sacred symbols (śamī and weapons) with mindfulness, treating worldly instruments of action as consecrated under divine order.

Kalpa/ritual procedure and kāla-vicāra (timing by watches of the night) are foregrounded, along with dik-niyama (directional rule—facing east) used in Vedic and Purāṇic rites.