Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

वन्देऽहं शीतलां देवीं रासभस्थां दिगंबराम् । मार्जनी कलशोपेतां विस्फोटकविनाशिनीम् ॥ ९६ ॥

vande'haṃ śītalāṃ devīṃ rāsabhasthāṃ digaṃbarām | mārjanī kalaśopetāṃ visphoṭakavināśinīm || 96 ||

ข้าพเจ้าขอนอบน้อมแด่เทวีศีตลา ผู้ประทับเหนือหลังลา ทรงนุ่งห่มด้วยทิศทั้งปวง ทรงถือไม้กวาดและหม้อน้ำ ผู้ทำลายผื่นพุพองและโรคฝีดาษ

vandeI worship/salute
vande:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vand (वन्द् धातु)
FormLaṭ-lakāra (present/लट्), Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana (sg)
ahamI
aham:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun/सर्वनाम), Prathamā vibhakti, Ekavacana
śītalāmŚītalā
śītalām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśītalā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
devīmthe goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; apposition to śītalām
rāsabhasthāmseated on a donkey
rāsabhasthām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrāsabha-sthā (प्रातिपदिक) [rāsabha + sthā]
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of devīm
digambarāmsky-clad (nude)
digambarām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdig-ambara (प्रातिपदिक) [diś + ambara]
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; ‘whose garment is the directions/sky’
mārjanī(with) a broom
mārjanī:
Sahacihna/Attribute (उपलक्षण)
TypeNoun
Rootmārjanī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; śītalā’s attribute (broom) in apposition (elliptic ‘(holding)’)
kalaśopetāmaccompanied by a water-pot
kalaśopetām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalaśa-upeta (प्रातिपदिक) [kalaśa + upeta]
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of devīm
visphoṭakavināśinīmdestroyer of smallpox/eruptive disease
visphoṭakavināśinīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvisphoṭaka-vināśinī (प्रातिपदिक) [visphoṭaka + vināśinī]
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of devīm

Narada (stuti as part of the Narada Purana’s compiled praise/ritual verse section)

Vrata: Śītalā-aṣṭamī (contextual)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śītalā Devī

FAQs

It is a protective stuti invoking Śītalā Devī as a cooling, purifying power who removes afflictions, especially eruptive illnesses, through devotion and ritual remembrance.

Bhakti is expressed through direct surrender—“vande’ham”—where the devotee contemplates the deity’s form and attributes (vāhana, emblems) and seeks grace for relief and well-being.

Ritual application (Kalpa-prayoga) is implied: iconographic identifiers (donkey, broom, water-pot) guide correct worship and recitation for a specific protective purpose.