Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

समर्प्य च भृशं प्रार्थ्य विसृज्याद्यात्स्वयं ततः । एतत्सर्वाप्तिदं नाम संप्रोक्तं सार्वकामिकम् ॥ ५९ ॥

samarpya ca bhṛśaṃ prārthya visṛjyādyātsvayaṃ tataḥ | etatsarvāptidaṃ nāma saṃproktaṃ sārvakāmikam || 59 ||

ครั้นถวายแล้วพึงอธิษฐานวิงวอนอย่างยิ่ง จากนั้นทำพิธีปล่อย/วิสรรชน แล้วจึงกลับไปด้วยตนเอง. พรตนี้ประกาศนามว่า “สรรวาปติดะ” ผู้ประทานความสำเร็จทั้งปวง สมดังความปรารถนาอันชอบธรรม.

समर्प्यhaving offered
समर्प्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+अर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्गः सम्; अर्थः—समर्पणं कृत्वा
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
भृशम्earnestly/greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — अत्यर्थम्
प्रार्थ्यhaving prayed
प्रार्थ्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अर्थ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्गः प्र; अर्थः—प्रार्थनां कृत्वा
विसृज्यhaving dismissed
विसृज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्गः वि; अर्थः—विसर्जनं कृत्वा (having dismissed/let go)
आद्यात्should go/let him depart
आद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘आ-’ उपसर्गः; विधिलिङ्गार्थे आज्ञा/विधि
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (reflexive adverb)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण — ततः/अनन्तरम्
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘नाम’ इत्यस्य/व्रतस्य निर्देशः
सर्वाप्ति-दम्granting all attainments
सर्वाप्ति-दम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आप्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वाप्तिं ददाति इति)
नामby name/called
नाम:
Sambandha/Label (नाम)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable) — ‘called/named’ इत्यर्थे
सम्-प्रोक्तम्has been proclaimed
सम्-प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(एतत्) ... संप्रोक्तम्’ = has been declared
सार्व-कामिकम्fulfilling all desires
सार्व-कामिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + इक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वेषां कामानां साधकं)

Narada (teaching in a dialogue context associated with Sanatkumara tradition)

Vrata: Sarvāpti-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches a complete ritual arc—offering, intense prayer, then letting go and departing—emphasizing surrender and faith in the efficacy of the sacred Name as a means to attain desired goals.

Bhakti is expressed as wholehearted prayer (bhṛśaṃ prārthya) and surrender (samarpya), followed by non-clinging release (visṛjya), trusting the Nāma to confer what is beneficial.

It reflects Kalpa-style ritual procedure: the sequence of offering (samarpya), supplication (prārthya), and formal release/closure (visarjana), which is a practical rule of rite-completion rather than grammar or astrology.