Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

तत्तच्च फलतो लब्ध्वा मोदते तत्प्रसादतः । फाल्गुने शुक्लषष्ठ्यां तु देवं पशुपतिं द्विज ॥ ५० ॥

tattacca phalato labdhvā modate tatprasādataḥ | phālgune śuklaṣaṣṭhyāṃ tu devaṃ paśupatiṃ dvija || 50 ||

เมื่อได้ผลนั้น ๆ ตามสมควรแล้ว ย่อมยินดีด้วยพระกรุณานั้นเอง; โอทวิชะ ในวันขึ้นหกค่ำเดือนผาลคุนะพึงบูชาเทพปศุปติ (ปศุปติ)

तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
also
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
फलतःas a result/thereby
फलतः:
Hetu (हेतु/Causal-adverbial)
TypeIndeclinable
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Kriya (क्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्-प्रसादतःdue to his/that grace
तत्-प्रसादतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formसमासान्त 'तत्प्रसाद' + तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
फाल्गुनेin (the month of) Phālguna
फाल्गुने:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम
शुक्ल-षष्ठ्याम्on the bright sixth (tithi)
शुक्ल-षष्ठ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + षष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तिथि-निर्देश
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पशु-पतिम्Paśupati (lord of creatures)
पशु-पतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देवम् इति विशेषण/अप्पोजिशन
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Narada (instructional narration within the Purva Bhaga dialogue stream)

Vrata: Ṣaṣṭhī observance (Paśupati worship)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Pashupati
P
Phalguna
S
Shukla Shashthi
D
Dvija

FAQs

It emphasizes that the fruit of a religious observance is ultimately experienced as joy through prasāda (grace), and it fixes a specific sacred time—Phālguna bright sixth—for worship of Paśupati (Śiva).

Bhakti is shown as grace-centered: the devotee attains results and inner delight not merely by effort but through tat-prasāda—divine favor arising from timely, faithful worship.

It reflects calendrical/ritual timing based on tithi (ṣaṣṭhī) and lunar fortnight (śukla pakṣa), a practical application aligned with Jyotiṣa-style sacred timekeeping used in Purāṇic vrata practice.