Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

पङ्कजं करवीरं च नेपालीं मालतीं तथा । नीलोत्पलं केतकीं च संगृह्य तगरं तथा ॥ ११ ॥

paṅkajaṃ karavīraṃ ca nepālīṃ mālatīṃ tathā | nīlotpalaṃ ketakīṃ ca saṃgṛhya tagaraṃ tathā || 11 ||

จงรวบรวมดอกบัว ดอกกรวีระ ดอกเนปาลี และดอกมาลตี พร้อมทั้งดอกบัวสีน้ำเงินและดอกเกตกี แล้วเก็บดอกตคระที่หอมด้วย

paṅkajamlotus
paṅkajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṅkaja (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
karavīramoleander flower
karavīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaravīra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात) conjunction
nepālīmnepālī-flower (a fragrant blossom)
nepālīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnepālī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
mālatīmjasmine (mālatī)
mālatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmālatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) of addition
nīlotpalamblue lotus
nīlotpalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnīla + utpala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); karmadhāraya: ‘nīlam utpalam’
ketakīmketakī (screw-pine flower)
ketakīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootketakī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात) conjunction
saṃgṛhyahaving gathered
saṃgṛhya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√grah (ग्रह् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya-kriyā (अव्ययक्रिया): ‘having collected’
tagaramtagara (fragrant flower)
tagaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottagara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) of addition

Narada (within an anukramanika-style instructional passage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes bhakti expressed through proper upacāras—collecting pure, fragrant flowers as devotional offerings, showing care, cleanliness, and intentionality in worship.

Bhakti is presented as practical service: selecting and gathering appropriate offerings (pushpa) for pūjā, where devotion is embodied in disciplined, reverent action rather than mere sentiment.

Ritual procedure and material selection (kalpa-oriented practice) is implied—knowing which dravyas (flowers) are suitable for worship and how to prepare them for a rite or vrata.