Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

सर्वान्नसंपज्जनकं परलोके गतिप्रदम् । श्रावणे शुक्लपञ्चजम्यां नृभिरास्तिक्यतत्परैः ॥ २६ ॥

sarvānnasaṃpajjanakaṃ paraloke gatipradam | śrāvaṇe śuklapañcajamyāṃ nṛbhirāstikyatatparaiḥ || 26 ||

ในวันศุกลปัญจมี เดือนศราวณะ ผู้มีศรัทธามั่นคงพึงประกอบวรตะนั้น ซึ่งก่อให้เกิดความอุดมแห่งธัญญาหารทั้งปวง และประทานคติอันเป็นมงคลในปรโลก

सर्व-अन्न-संपत्-जनकम्producing prosperity of all food
सर्व-अन्न-संपत्-जनकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + संपत्/सम्पद् (प्रातिपदिक) + जनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); समासः—सर्वान्नस्य संपत् (समृद्धिः) तस्य जनकः इति बहु-तत्पुरुष (nested tatpurusha)
परलोकेin the next world
परलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—परः लोकः इति कर्मधारय/तत्पुरुष (conventional)
गति-प्रदम्granting (good) passage/destiny
गति-प्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); समासः—गतिं प्रददाति इति उपपद-तत्पुरुष
श्रावणेin (the month of) Śrāvaṇa
श्रावणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
शुक्ल-पञ्चम्याम्on the bright-fortnight fifth (tithi)
शुक्ल-पञ्चम्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—शुक्ला पञ्चमी इति कर्मधारय
नृभिःby men
नृभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
आस्तिक्य-तत्परैःby men devoted to faith/piety
आस्तिक्य-तत्परैः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआस्तिक्य (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—आस्तिक्ये तत्पराः इति सप्तमी/उपपद-तत्पुरुष; नृभिः इति विशेषण

Narada

Vrata: Annāvrata (timed observance; grain-abundance rite)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It states a phala-śruti: faithful observance on Śrāvaṇa Śukla Pañcamī yields both worldly nourishment (abundance of food) and a favorable post-death course (paraloka-gati).

By emphasizing āstikya—steadfast faith—as the inner qualification for a vrata, it frames ritual action as meaningful when grounded in sincere religious intent, aligning conduct with devotion.

It relies on calendrical discipline (tithi and lunar fortnight timing), a practical application aligned with Jyotiṣa-style ritual scheduling used for determining vrata days.