Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

धनं पुत्रान्पतिं विद्यामाज्ञासिद्धिं यशः सुखम् । लभते सर्वमेवेष्टं गौरीमभ्यर्च्य भक्तितः ॥ ९ ॥

dhanaṃ putrānpatiṃ vidyāmājñāsiddhiṃ yaśaḥ sukham | labhate sarvameveṣṭaṃ gaurīmabhyarcya bhaktitaḥ || 9 ||

ผู้ใดบูชาเทวีคาวรีด้วยภักติ ย่อมได้ทรัพย์ บุตร สามีอันประเสริฐ ความรู้ ความสำเร็จในกิจที่สั่งการ เกียรติยศ และความสุข—คือได้สมปรารถนาทั้งปวง।

dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
putrānsons
putrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Bahuvacana (बहुवचन)
patimhusband
patim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
vidyāmknowledge
vidyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana
ājñā-siddhimsuccess in commands/authority
ājñā-siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘ājñāyāḥ siddhiḥ’
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana (form identical to nominative)
sukhamhappiness
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Ātmanepada (आत्मनेपद)
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; adjective qualifying ‘iṣṭam’/all (as object)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (निपात), emphatic particle
iṣṭamthe desired (thing)
iṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootiṣṭa (इष्ट, कृदन्त/प्रातिपदिक from √iṣ ‘to desire’)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; past passive participle used substantively (‘desired [thing]’)
gaurīmGaurī (Pārvatī)
gaurīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
abhyarcyahaving worshipped
abhyarcya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√arc (अभि+अर्च् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), ‘having worshipped’
bhaktitaḥthrough devotion
bhaktitaḥ:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative used adverbially (‘from/through devotion’)

Narada (in instruction/summary mode within the Purāṇic anukramaṇikā-style section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gauri
D
Devi
P
Parvati

FAQs

It presents a phala-śruti: sincere devotional worship of Gaurī is portrayed as spiritually efficacious and capable of granting both worldly well-being (artha/kāma) and supportive conditions for dharma through divine grace.

The verse makes bhakti the decisive factor—“bhaktitaḥ” indicates that the fruits arise not merely from ritual formality but from heartfelt devotion while worshipping (abhyarcya) Gaurī.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; it emphasizes practical pūjā/abhyarcana procedure and the Purāṇic principle of phala-śruti tied to devotional observance.