Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits

विष्णुलोकमवाप्नोति भुक्त्वा भोगान्मनोरमान् । ज्येष्ठशुक्लद्वितीयायां भास्करं भुवनाधिपम् ॥ ८ ॥

viṣṇulokamavāpnoti bhuktvā bhogānmanoramān | jyeṣṭhaśukladvitīyāyāṃ bhāskaraṃ bhuvanādhipam || 8 ||

เมื่อเสวยสุขอันรื่นรมย์แล้ว ย่อมบรรลุโลกของพระวิษณุ—ผลนี้กล่าวไว้สำหรับการบูชาภาสกร พระอาทิตย์ผู้เป็นเจ้าแห่งโลกทั้งปวง ในวันทวิตียาแห่งปักษ์สว่าง เดือนเชษฐะ॥๘॥

विष्णु-लोकम्Viṣṇu’s world
विष्णु-लोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: विष्णोः लोकः
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अव-
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), धातु: भुज् (भोगे)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मनोरमान्delightful
मनोरमान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भोगान् विशेषयति
ज्येष्ठ-शुक्ल-द्वितीयायाम्on the 2nd (tithi) of the bright fortnight of Jyeṣṭha (month)
ज्येष्ठ-शुक्ल-द्वितीयायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + द्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष: ज्येष्ठमासस्य शुक्लपक्षस्य द्वितीया
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भुवन-अधिपम्lord of the worlds
भुवन-अधिपम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: भुवनस्य अधिपः

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, presenting vrata/phalashruti style results)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
B
Bhaskara (Surya)

FAQs

It links tithi-based worship of the Sun (Bhāskara) to both worldly fulfillment (manorama bhoga) and the supreme posthumous goal of reaching Viṣṇu’s realm, presenting Surya-upāsanā as a dharmic means that culminates in Viṣṇu-oriented merit.

By promising Viṣṇuloka as the final fruit, the verse frames devotion performed through a visible deity (the Sun) as ultimately connected to Viṣṇu-bhakti—devotional worship done with faith and right timing becomes a vehicle for higher spiritual attainment.

Kalā/astronomical timekeeping used in ritual—specifically tithi (Dvitīyā), pakṣa (śukla), and māsa (Jyeṣṭha)—showing how observances in the Narada Purana are anchored in Vedic calendrical computation.