Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Matsya-purāṇa Anukramaṇikā

Synopsis / Table of Contents

ततः सावित्र्युपाख्यानं राजधर्मास्तथैव च । विविधोत्पातकथनं ग्रहणांतस्तथैव च ॥ २५ ॥

tataḥ sāvitryupākhyānaṃ rājadharmāstathaiva ca | vividhotpātakathanaṃ grahaṇāṃtastathaiva ca || 25 ||

ต่อจากนั้นเป็นอุปาขยานแห่งสาวิตรี และธรรมของพระราชา; อีกทั้งคำบอกเล่าถึงลางอัปมงคลนานาประการ และการอภิปรายปิดท้ายว่าด้วยคราส

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे (adverb: ‘thereafter/from that’)
सावित्रीउपाख्यानम्the story of Sāvitrī
सावित्रीउपाख्यानम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootसावित्री-उपाख्यान (प्रातिपदिक; सावित्री + उपाख्यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सावित्र्याः उपाख्यानम्)
राजधर्माःduties of kings (royal duties)
राजधर्माः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootराज-धर्म (प्रातिपदिक; राजन् + धर्म)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (राज्ञः धर्माः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विविधोत्पातकथनम्the narration of various portents
विविधोत्पातकथनम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootविविध-उत्पात-कथन (प्रातिपदिक; विविध + उत्पात + कथन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विविधानाम् उत्पातानाम् कथनम्)
ग्रहणान्तःthe end of an eclipse
ग्रहणान्तः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootग्रहण-अन्त (प्रातिपदिक; ग्रहण + अन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ग्रहणस्य अन्तः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Suta (narrating the Anukramanika/topic-sequence of the Purva Bhaga to the assembled sages)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: adbhuta (wonder)

S
Savitri

FAQs

This verse functions as an Anukramanika (index): it signals the Purana’s intent to cover dharma in society (rāja-dharma), cosmic signs (utpāta), and celestial events (grahaṇa), showing that spiritual life is guided by both ethics and scriptural interpretation of phenomena.

Indirectly: by listing rāja-dharma and grahaṇa-related discussions, it frames bhakti as lived within ordered duty and sacred time—where devotion is supported by righteous governance and by observing/understanding auspicious and inauspicious periods described in Purāṇic teaching.

Grahana (eclipses) points to Jyotiṣa Vedāṅga (Vedic astronomy/astrology) and its ritual-time implications; utpāta discussion aligns with traditional omen-lore used alongside Jyotiṣa for interpreting unusual events in a dharmic framework.