Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 177

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

कुमार्याः क्षेत्रपास्य ब्रह्येशस्य कथा पृथक् । पिंगलासंगमेशस्य शंकरार्कघटेशयोः ॥ १७७ ॥

kumāryāḥ kṣetrapāsya brahyeśasya kathā pṛthak | piṃgalāsaṃgameśasya śaṃkarārkaghaṭeśayoḥ || 177 ||

กล่าวแยกเป็นตอนถึงเรื่องของกุมารี ของเกษตรปาล และพรหมเยศะ และยังมีเรื่องของปิงคลา-สังคเมศะ ตลอดจนศังกร อรกะ และฆเฏศะด้วย

कुमार्याःof the maiden (Kumārī)
कुमार्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
क्षेत्र-पास्यof Kṣetrapa (field-guardian)
क्षेत्र-पास्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + पास्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘क्षेत्रस्य पासः/पाशः’ (protector/guardian of the field; Kṣetrapā)
ब्रह्य-ईशस्यof Brahyeśa (Lord Brahmā/Brahman)
ब्रह्य-ईशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्य (प्रातिपदिक; पाठभेदः सम्भाव्यः ‘ब्रह्म’) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘ब्रह्य/ब्रह्मणः ईशः’ (Lord of Brahman/Brahmā)
कथाthe account
कथा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable); अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (adverb: separately/distinctly)
पिङ्गला-सङ्गम-ईशस्यof Piṅgalā-saṅgameśa (Lord of Piṅgalā confluence)
पिङ्गला-सङ्गम-ईशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपिङ्गला (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः—‘पिङ्गलायाः सङ्गमः’ (confluence of Piṅgalā) तस्य ईशः
शंकर-अर्क-घट-ईशयोःof Śaṅkarārkaghaṭeśa (the two: Śaṅkara-īśa and Arka-ghaṭeśa)
शंकर-अर्क-घट-ईशयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + घट (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); द्वन्द्वः—‘शंकरार्कघटेशौ’ (Śaṅkara-īśa and Arka-ghaṭeśa as two deities/places)

Sage Narada (enumerating topics to Sanatkumara in an anukramanika-style summary)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

K
Kumari
K
Kshetrapala
B
Brahmyesha
S
Sangamesha
S
Shankara (Shiva)
A
Arka (Surya)
G
Ghatyesha

FAQs

This verse functions as an anukramanika (topic-index) line, indicating that distinct mahatmyas (sacred accounts) of multiple kshetra-deities and tirtha-lingas—especially Śiva and allied shrine-forms—will be narrated separately, emphasizing the Purana’s role as a guide to holy places and their merits.

By naming specific shrine-forms (Kṣetrapāla, Saṅgameśa, Śaṅkara, etc.), it points to place-based devotion—pilgrimage, darśana, and worship of the presiding deity of a kshetra—as an accessible bhakti practice supported by Purāṇic narration and remembrance (kathā-śravaṇa).

Indirectly, it supports Purāṇic anukramaṇī-style organization (a technical listing method) useful for ritual planning—identifying which kshetras and deities have separate narratives for vrata, tirtha-yatra, and temple procedure—rather than teaching a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this line.