Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 168

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

इत्येषनागरः खंडः प्रभासाख्योऽधुनोच्यते । सोमेशो यत्र विश्वेशोऽर्कस्थलं पुण्यदं महत् ॥ १६८ ॥

ityeṣanāgaraḥ khaṃḍaḥ prabhāsākhyo'dhunocyate | someśo yatra viśveśo'rkasthalaṃ puṇyadaṃ mahat || 168 ||

ดังนี้ ‘นาคารขันฑ์’ จบลง; บัดนี้จะพรรณนาขันฑ์ที่ชื่อ ‘ประภาส’—ที่ซึ่งมีโสมेश วิศ्वेश และอรกสถาน อันเป็นสถานศักดิ์สิทธิ์ใหญ่ให้บุญยิ่ง

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
एषthis
एष:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); सर्वनाम (pronoun)
नागरःNāgara (named/pertaining to Nāgara)
नागरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); विशेषण
खण्डःsection/chapter
खण्डः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
प्रभासाख्यःcalled Prabhāsa
प्रभासाख्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रभास-आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); विशेषण—आख्य = नाम्ना (called)
अधुनाnow
अधुना:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Present Indicative, 3rd sg; passive)
सोमेशःSomeśa (Lord of Soma; Śiva)
सोमेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); देवतानाम
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb of place)
विश्वेशःViśveśa (Lord of the universe; Śiva)
विश्वेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); देवतानाम
अर्कस्थलम्Arkasthala (the place called Arka-sthala)
अर्कस्थलम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क-स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
पुण्यदम्bestowing merit
पुण्यदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य-द (प्रातिपदिक) < दा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); विशेषण
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); विशेषण

Suta (narrating the Purana’s contents in summary/anukrama form)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

P
Prabhasa
S
Somesha
V
Vishvesha
A
Arkasthala

FAQs

It functions as a transition in the text’s summary, announcing the move from the Nāgara section to the Prabhāsa section and highlighting Prabhāsa as a highly meritorious pilgrimage-region marked by renowned sacred sites.

Bhakti is implied through tīrtha-smaraṇa and tīrtha-yātrā: remembering and visiting sanctified places associated with Īśvara (Someśa, Viśveśa) is presented as a dharmic act that yields puṇya and supports a devotional life.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it is primarily an anukrama-style cataloging of tīrthas, useful for organizing pilgrimage knowledge and ritual planning.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App