Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

मार्कंडेशं यज्ञवापी सोमेशं नरकांतकम् । केदारेश्वररामेशसौभाग्येशनरार्ककम् ॥ १०० ॥

mārkaṃḍeśaṃ yajñavāpī someśaṃ narakāṃtakam | kedāreśvararāmeśasaubhāgyeśanarārkakam || 100 ||

มารกัณฑเษะ, ยัชญวาปี, โสมเษะ, นรกานตกะ, เกทาเรศวร, ราเมศะ, เสาภาคเยศะ และ นรารกกะ—ล้วนเป็นพระนามศักดิ์สิทธิ์ที่ควรระลึกด้วยภักติ

मार्कण्डेशम्Markandeya-Śiva (Markaṇḍa’s Lord)
मार्कण्डेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—मार्कण्ड + ईश (षष्ठी-तत्पुरुषः)
यज्ञवापीYajñavāpī (sacred well of sacrifice)
यज्ञवापी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—यज्ञ + वापी (षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुषः)
सोमेशम्Someśa (Lord of Soma/Moon)
सोमेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोमेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—सोम + ईश (षष्ठी-तत्पुरुषः)
नरकान्तकम्destroyer of hell
नरकान्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—नरकस्य अन्तकः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
केदारेश्वररामेशसौभाग्येशनरार्ककम्(the set of) Kedāreśvara, Rāmeśa, Saubhāgyeśa, and Narārkaka
केदारेश्वररामेशसौभाग्येशनरार्ककम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेदारेश्वर + रामेश + सौभाग्येश + नरार्कक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—समाहार-द्वन्द्वः (केदारेश्वरः च रामेशः च सौभाग्येशः च नरार्ककः च)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva

FAQs

It functions as a remembrance-list (smaraṇa) of revered Śiva-associated names/tīrthas; reciting or recalling them is presented in Purāṇic tradition as a dharmic act that generates puṇya and supports purification of the mind.

Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa—devotional recollection of divine epithets and sanctified places linked to Śiva—training attention toward the sacred through repeated recitation.

The verse primarily illustrates smṛti-style liturgical usage (structured name-recitation) rather than a technical Vedāṅga; practically, it supports correct pronunciation and memorization (aligned with Śikṣā) for ritual recitation.