Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

मेधे सरस्वति वरे भूतिबाब्रवि तामसि ।

नियते त्वं प्रसीदेऽशे नारायणि नमोऽस्तु ते ॥

medhe sarasvati vare bhūti bābhravi tāmasi | niyate tvaṃ prasīdeśe nārāyaṇi namo 'stu te ||

โอปัญญา โอสรัสวตี โอผู้ประเสริฐ; โอศรีผู้เป็นสิริมงคล โอบาภรวี โอตามสี โอนิยติผู้เป็นกฎกำหนด—โอพระเทวีผู้เป็นใหญ่ ขอทรงเมตตาเถิด โอนารายณี ขอนอบน้อมแด่พระองค์

medheO Intelligence (Medhā)
medhe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmedhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
sarasvatiO Sarasvatī
sarasvati:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
vareO excellent one
vare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to implied देवी
bhūtiO Prosperity (Bhūti)
bhūti:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
bābhraviO Bābhravī
bābhravi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbābhravī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
tāmasiO dark/associated with tamas
tāmasi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Roottāmasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
niyateO restrained/regulated one
niyate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
prasīdabe gracious; be pleased
prasīda:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√sad (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
aśeO Lord/Master
aśe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
nārāyaṇiO Nārāyaṇī
nārāyaṇi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārāyaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
astulet it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), चतुर्थी (Dative), एकवचन (Singular)
Gods (Devas) offering praise to the Devī

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Nārāyaṇī)
Nārāyaṇī; also named as MedhāSarasvatīBhūti(Bābhravī)TāmasīNiyati
ShaktismDevī as all powers (śakti) behind faculties and cosmic principlesGrace (prasāda) and protection

FAQs

All capacities—intelligence, speech, prosperity, and even restraint/destiny—are treated as expressions of Devī; therefore worship is not limited to external boons but includes reverence for inner virtues and right order (niyati).

This verse belongs to narrative praise within the Devī-Māhātmya episode; it is not primarily sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita, but part of the ‘vaṃśānucarita/ākhyāna’ (sacred account) material embedded in the Purāṇa.

By naming Devī as Medhā and Sarasvatī, the hymn identifies liberation as arising through awakened discernment and mantra/vāk; by naming Tāmasī and Niyati, it integrates even darkness and necessity into the one Śakti, implying non-dual sovereignty over all guṇas.