Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 9Vasiṣṭha and Viśvāmitra’s Mutual Curse: The Āḍi–Baka Battle and Brahmā’s Pacification

योजनानां सहस्रे द्वे प्रमाणेनाडिरुच्छ्रितः ।

यन्नवत्यधिकं ब्रह्मन् ! सहस्रत्रितयं बकः ॥

yojanānāṃ sahasre dve pramāṇenāḍir ucchritaḥ / yan navaty-adhikaṃ brahman sahasra-tritayaṃ bakaḥ

อาฑิ ตามประมาณ สูงขึ้นถึงสองพันโยชน์; และบกะ โอ พราหมณ์ สูงถึงสามพันโยชน์ พร้อมเพิ่มอีกเก้าสิบ (โยชน์)

योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; “of yojanas”
सहस्रेat a thousand
सहस्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative used with numeral: “in/at a thousand”
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; numeral “two” qualifying सहस्रे (sense: two thousands)
प्रमाणेनby measure
प्रमाणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental “by measure”
आडिःĀḍi (name/epithet)
आडिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआडि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name/epithet (as in text)
उच्छ्रितःwas lofty/raised
उच्छ्रितः:
Karta (कर्ता) (predicate participle)
TypeVerb
Rootउद्-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “raised/lofty”
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun “which/that which”
नवतिninety
नवति:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootनवति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्द), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “ninety” (as numeral)
अधिकम्more/additional
अधिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “additional/more”
ब्रह्मन्O Brahman!
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; address
सहस्रत्रितयम्three thousand
सहस्रत्रितयम्:
Karma/Measure (कर्म/परिमाण)
TypeNoun
Rootसहस्र + त्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रितयं सहस्राणाम् = three thousands)
बकःthe crane
बकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
The Birds (Dharmapakṣīs) narrating (addressing a brāhman within the frame)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Purāṇic cosmological scaleMythic species and measuresMagnitude as narrative emphasisFrame-story instruction

FAQs

The exaggerated measures amplify the seriousness of the sages’ conflict: when spiritual power is misdirected, its effects become ‘vast’ and world-affecting. The scale functions as a warning about the reach of vāk and tapas.

Not strict Sarga, but it borrows cosmological idiom (yojana-measure) within Ānucarita narration—Purāṇic style often blends moral tale with cosmic scale.

Immense ‘height’ can symbolize inflated ego and magnified rivalry. The story suggests that when conflict is fed by pride, it grows beyond human proportion, dominating the inner and outer landscape.