Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 79The Vaivasvata Manvantara: Classes of Devas, the Seven Sages, and Manu’s Nine Sons

मघवन्तो वृषाः सर्वे शृङ्गिणो गजगामिनः ।

ते शतक्रतवः सर्वे भूताभिभवतेजसः ॥

maghavanto vṛṣāḥ sarve śṛṅgiṇo gaja-gāminaḥ | te śatakratavaḥ sarve bhūtābhibhava-tejasaḥ ||

พวกท่านทั้งปวงเป็นมฆวาน—ดุจโคอุสุภะ มีเขา และดำเนินด้วยลีลาแห่งช้าง ทั้งปวงเป็นศตกฺรตุ มีรัศมีรุ่งเรืองที่ครอบงำสรรพสัตว์.

मघवन्तःMaghavans (Indras)
मघवन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमघवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इन्द्र-पर्याय (epithet: Maghavan)
वृषाःbull-like (strong ones)
वृषाः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘bulls/strong ones’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शृङ्गिणःhorned
शृङ्गिणः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeAdjective
Rootशृङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘शृङ्ग-युक्ताः’ (horned)
गज-गामिनःelephant-gaited
गज-गामिनः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘गजवत् गामिनः’ (moving like elephants); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शत-क्रतवःŚatakratus (of a hundred rites)
शत-क्रतवः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक) + क्रतु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘शतं क्रतवो येषाम्’ इत्यर्थे बहुव्रीह्यर्थ-प्रयोगः; रूपतः पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इन्द्र-विशेषण (Śatakratu)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
भूत-अभिभव-तेजसःwhose power overcomes beings
भूत-अभिभव-तेजसः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootभूत (प्रातिपदिक) + अभिभव (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘भूतानाम् अभिभवः तेजो येषाम्’ (whose splendor overcomes beings); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
Mārkaṇḍeya
Indra (as Maghavan/Śatakratu)
ManvantaraDeva iconographyYajñaRoyal power and tejas

FAQs

Tejas (radiant power) is portrayed as the fruit of sustained yajña and disciplined strength; the ideal ruler’s power is earned through right practice, not merely inherited.

Manvantara: continued profiling of the Indra-role; also hints at yajña-centered order, a recurring Purāṇic marker of an age’s stability.

Animal metaphors (bull, elephant) indicate grounded, steady power; ‘Śatakratu’ points to repeated inner offerings—spiritual practice accumulating into an invincible luminosity (tejas).