Shloka 5

Adhyaya 79Chanda and Munda

सर्वे ते त्रिदशेन्द्रास्तु विज्ञेयास्तुल्यलक्षणाः ।

सहस्राक्षाः कुलिशिनः सर्व एव पुरन्दराः ॥

sarve te tridaśendrās tu vijñeyās tulya-lakṣaṇāḥ | sahasrākṣāḥ kuliśinaḥ sarva eva purandarāḥ ||

อินทราแห่งเหล่าเทพทั้งปวงนั้น พึงทราบว่ามีลักษณะเสมอกัน—มีพันเนตร ทรงวัชระ และทั้งหมดเป็น ‘ปุรันทร’ คือผู้ทำลายป้อมปราการ.

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
त्रिदश-इन्द्राःlords of the thirty (gods)
त्रिदश-इन्द्राः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘त्रिदशानाम् इन्द्राः’ (lords of the gods); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
विज्ञेयाःare to be known
विज्ञेयाः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त)
Formकृदन्त-विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘ज्ञातव्याः’
तुल्य-लक्षणाःhaving similar characteristics
तुल्य-लक्षणाः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (possessive): ‘तुल्यं लक्षणं येषाम्’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सहस्र-अक्षाःthousand-eyed
सहस्र-अक्षाः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeAdjective
Rootसहस्र (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘सहस्रम् अक्षाणि येषाम्’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कुलिशिनःthunderbolt-bearers
कुलिशिनः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeAdjective
Rootकुलिशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘कुलिश-धारिणः’ (having the thunderbolt)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
पुरन्दराःPurandaras (Indras)
पुरन्दराः:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootपुरन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इन्द्र-पर्याय (epithet of Indra)
Mārkaṇḍeya
Indra (as a recurring office)
ManvantaraDivine officesIconic epithetsCosmic governance

FAQs

Power is legitimized by protection: Indra’s epithets portray vigilance (many eyes) and decisive action (vajra), implying that leadership must be alert and capable of removing obstacles to order.

Manvantara: it generalizes the characteristics of the Indra-role across successive ages, reinforcing cyclical governance.

‘Thousand-eyed’ can indicate expanded awareness; the vajra symbolizes unbreakable discernment—spiritual sovereignty as clarity that shatters ignorance’s ‘fortresses’.