Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 71The King’s Remorse and the Sage’s Counsel on the Necessity of a Wife

ब्राह्मण्याः दर्शनञ्चैव दौःशील्यापगमं तथा ।

प्रेषणं भर्तृगेहे च कार्यमागमने च यत् ॥

brāhmaṇyā darśanañ caiva dauḥśīlyāpagamaṃ tathā / preṣaṇaṃ bhartṛgehe ca kāryam āgamane ca yat

(พระองค์ทรงเล่า) การได้เห็นสตรีพราหมณ์ การขจัดมลทินแห่งคำครหา การส่งนางไปยังเรือนของสามี และข้อตกลงเรื่องการมาของรากษสเมื่อมีภารกิจด้วย।

ब्राह्मण्याःof the brahmin woman
ब्राह्मण्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
दर्शनम्seeing, meeting
दर्शनम्:
Karma (कर्म/Listed object)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सूचीकरणे (as item in list)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
दौःशील्यापगमम्removal of wickedness
दौःशील्यापगमम्:
Karma (कर्म/Listed object)
TypeNoun
Rootदौःशील्य-अपगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: दौःशील्यस्य अपगमः (removal of bad conduct)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनुक्रम-अव्यय (also/likewise)
प्रेषणम्sending, dispatch
प्रेषणम्:
Karma (कर्म/Listed object)
TypeNoun
Rootप्रेषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सूचीकरणे
भर्तृगेहेin the husband's house
भर्तृगेहे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभर्तृ-गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: भर्तुः गेहम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कार्यम्the task, what is to be done
कार्यम्:
Karma (कर्म/Listed object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘to be done’ sense as noun
आगमनेat the time of arrival
आगमने:
Adhikarana (अधिकरण/Occasion)
TypeNoun
Rootआगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यत्whatever (that)
यत्:
Karma (कर्म/Relative object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-यत् (relative pronoun introducing ‘whatever’)
Markandeya narrating the king’s report to the sage
Case-summary for ethical adjudicationSocial purity and reputationDharma-process (seeking verdict)

FAQs

Dharma decisions require full context: the king presents all relevant particulars—harm, remedy, and ongoing obligations—so that the sage can prescribe a complete rectification.

Narrative instruction within manvantara; serves as dharma-vicāra (ethical inquiry) rather than cosmological exposition.

The ‘summary’ functions like self-audit: enumerating events is a contemplative act that converts lived confusion into intelligible karmic pattern, preparing the mind for corrective insight.