Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

नियोजयत्यत्र सा मामिति प्राज्ञो विचिन्तयेत् ।

विरोधं कुरुते चान्या दम्पत्योः प्रीयमाणयोः ॥

niyojayaty atra sā mām iti prājño vicintayet / virodhaṃ kurute cānyā dampatyoḥ prīyamāṇayoḥ

ผู้มีวิจารณญาณพึงใคร่ครวญว่า ‘ที่นี่นางกำลังชี้นำเราเอง’ ผู้ยุยงอีกผู้หนึ่งย่อมก่อความเป็นศัตรูแม้ระหว่างสามีภรรยาที่โดยปกติรักใคร่กัน.

niyojayati(she) impels
niyojayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootniyuj (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
atrahere/in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
prājñaḥthe wise man
prājñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vicintayetshould reflect/consider
vicintayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-cint (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
virodhamopposition/quarrel
virodham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvirodha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kurutedoes/makes
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
anyāanother woman
anyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dampatyoḥof the couple (husband and wife)
dampatyoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdampati (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), द्विवचन (dual)
prīyamāṇayoḥwhile being affectionate/pleased (with each other)
prīyamāṇayoḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootprī (धातु)
Formकृदन्त (शानच्/मान-प्रत्यय, present middle participle); पुल्लिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; qualifying dampatyoḥ
Dharmic instruction

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaHousehold harmonyDiscernmentSocial conflictProtection of marriage

FAQs

Domestic harmony is a dharmic asset; the text warns against third-party provocation and prescribes reflective discernment before reacting.

Ācāra/social-dharma teaching, not a pancalakṣaṇa core.

The ‘third party’ symbolizes divisive thoughts that split inner unity; discernment (viveka) names the force at work and dissolves its power.