Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
स्मृतिं चाप्रयतानाञ्च शून्यागारनिषेवणात् ।
अपहन्ति सुतस्तस्याः प्रचण्डो नाम नामतः ॥
smṛtiṃ cāprayatānāṃ ca śūnyāgāra-niṣevaṇāt / apahanti sutas tasyāḥ pracaṇḍo nāma nāmataḥ
ด้วยความประมาท (ความระลึกได้เสื่อม) และการไปอาศัยเรือนร้าง บุตรของนางจึงถูกช่วงชิงไปโดยผู้มีนามว่า ‘ปรจัณฑะ’.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse links external risk (unsafe/abandoned spaces) with internal risk (carelessness). It encodes a dharmic norm: protection comes from both prudent environment and attentive conduct.
Ācāra/Dharma; not pancalakṣaṇa.
‘Empty house’ can symbolize an uninhabited, unlit psyche; when awareness (smṛti) is absent, destructive forces (Pracaṇḍa) ‘take away’ the fruit of life—offspring/creative continuity.