Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

तत्तद् गुणवते देयं तदेवाक्षयमिच्छता ।

पूर्णैस्तु दिवसैः स्पृष्ट्वा सलिलं वाहनायुधम् ॥

tattad guṇavate deyaṃ tadevākṣayam icchatā /

pūrṇais tu divasaiḥ spṛṣṭvā salilaṃ vāhanāyudham

ผู้ใดปรารถนาบุญอันไม่เสื่อม พึงให้ทานนั้นๆ แก่ผู้ควรรับ; ทานนั้นแลย่อมเป็นอักขยะ (ไม่สิ้น) และเมื่อครบจำนวนวันแล้ว พึงแตะต้องน้ำ แล้วจึงกลับใช้พาหนะและอาวุธได้อีก

तत्that
तत्:
विशेषण (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेत/अनुवादक
तत्each such
तत्:
विशेषण (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति (distributive: ‘this and that’)
गुणवतेto a worthy/virtuous person
गुणवते:
सम्प्रदान (Sampradāna/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
देयम्should be given
देयम्:
विधेय (Predicate obligation)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयम्
तत्that
तत्:
विशेषण (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
अक्षयम्imperishable (merit)
अक्षयम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण ‘इच्छता’ सह
इच्छताby one who desires
इच्छता:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootइष्/इच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by one desiring’
पूर्णैःcomplete/full
पूर्णैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘दिवसैः’ इत्यस्य विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
दिवसैःwith days / after days
दिवसैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
सलिलम्water
सलिलम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाहनायुधम्vehicles and weapons
वाहनायुधम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवाहन-आयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः: वाहन (vehicle) + आयुध (weapon)
Instructional discourse within Alarka-anuśāsana frame (speaker not explicitly marked in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dāna-phala (fruit of charity)Guṇa (worthiness of recipient)Purification completionResumption of normal life after impurity

FAQs

Merit depends not only on giving but on discernment: gifts placed in worthy hands become ‘akṣaya’—socially fruitful and spiritually enduring.

Dharma-ācāra material embedded in narrative; outside the five-lakṣaṇa core.

Touching water at the end of a period marks reintegration: water signifies restored purity and the return of agency (vehicles/weapons = capacities for worldly action).