Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 26Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

तञ्चापि सा सुतं सुभ्रूर्यथा पूर्वसुतांस्तथा /

प्रोवाच बोधजननं तामुवाच स पार्थिवः

tañ cāpi sā sutaṃ subhrūr yathā pūrvasutāṃs tathā | provāca bodhajananaṃ tām uvāca sa pārthivaḥ ||

และนางผู้มีคิ้วงามนั้นได้สั่งสอนบุตรผู้นั้นด้วยถ้อยคำที่ปลุกปัญญา เช่นเดียวกับที่เคยสั่งสอนบุตรก่อน ๆ; แล้วพระราชาจึงตรัสกับนาง.

tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कार (also/even particle)
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
sutamson
sutam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
subhrūḥthe fair-browed lady
subhrūḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsu-bhrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः: su (good) + bhrū (eyebrow) = 'she of beautiful eyebrows'
yathāas, just like
yathā:
Prakāra (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/correlative adverb)
pūrva-sutānthe former sons
pūrva-sutān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūrva-suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः: pūrva (former) + sutān (sons)
tathāso, likewise
tathā:
Prakāra (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (correlative adverb)
provācasaid, addressed
provāca:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
bodha-jananamawakening-producing instruction
bodha-jananam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbodha-janana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः: bodha (awakening/understanding) + janana (producing)
tāmto her
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
pārthivaḥthe king
pārthivaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
Narrative voice; Mādālasā teaching; king responding

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pedagogy of awakening (bodha)Maternal guru roleRepetition of liberating instructionHouseholder setting with renunciant wisdom

FAQs

True education is that which generates bodha (awakening), not merely social identity. The household can be a seat of liberation-oriented instruction when guided by wisdom.

Didactic narrative episode; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.

The repeated ‘bodha-generating’ teaching indicates a deliberate saṃskāra-transformation: replacing worldly imprinting (name/role) with self-knowledge imprinting (ātma-bodha).