Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
सर्वगो न प्रयातीति व्यापी देहेश्वरो यतः /
ततो विक्रान्तसंज्ञेयं मता मम निरर्थिका
sarvago na prayātīti vyāpī deheśvaro yataḥ | tato vikrāntasaṃjñeyaṃ matā mama nirarthikā ||
เพราะพระผู้เป็นเจ้าผู้แผ่ซ่านซึ่งสถิตอยู่ภายในกาย มิได้ ‘ไป’ ณ ที่ใดเลย ฉะนั้นตามความเห็นของข้า นามว่า ‘วิกรานตะ’ จึงไร้ความหมาย
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "jnana", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Do not attribute bodily predicates (going, coming, advancing) to the Self. Ethically it encourages steadiness and dispassion: one’s real identity is not the moving body.
Upadeśa (instruction) embedded in narrative; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.
The ‘deheśvara’ is awareness illuminating the body. ‘Vikrānta’ is rejected to negate the subtle error that consciousness travels; rather, only appearances shift within consciousness.