Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

निशि मेघास्तृते व्योम्नि चलद्विद्युत्प्रदर्शिते ।

राजमार्गे प्रियं भर्तुश्चिकीर्षन्ती द्विजाङ्गना ॥

niśi meghāstṛte vyomni caladvidyutpradarśite / rājamārge priyaṃ bhartuś cikīrṣantī dvijāṅganā

ยามราตรี เมื่อท้องฟ้าถูกเมฆปกคลุมและสว่างด้วยแสงฟ้าแลบที่วูบวาบ นางพราหมณีก็เดินไปตามถนนหลวง ด้วยความปรารถนาจะทำสิ่งอันเป็นที่รักของสามี

निशिat night
निशि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मेघ-आस्तृतेcovered with clouds
मेघ-आस्तृते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेघ + आस्तृत (प्रातिपदिक; √स्तृ/√स्तॄ with आ-)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (meghaiḥ āstṛte)
व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
चलत्-विद्युत्-प्रदर्शितेlit up by moving lightning
चलत्-विद्युत्-प्रदर्शिते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचलत् (कृदन्त) + विद्युत् + प्रदर्शित (प्रातिपदिक; प्र-√दृश्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः तत्पुरुष (calantyā vidyutā pradarśite)
राज-मार्गेon the king's road
राज-मार्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (rājñaḥ mārgaḥ)
प्रियम्what is dear/pleasing (a dear act)
प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
चिकीर्षन्तीwishing to do
चिकीर्षन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formसन्नन्त-धातु (cikīrṣ- desiderative) वर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्विज-अङ्गनाthe brahmin woman
द्विज-अङ्गना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (dvijasya aṅganā)
Narrator

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaIntent vs outcomeAtmospheric omen

FAQs

Good intention (to please the husband) does not cancel situational risk; dharma is contextual, and night travel into danger can precipitate unintended harm.

Ethical narrative framework, not cosmological enumeration.

Clouds and lightning evoke tamas pierced by sudden insight—yet the flashes are intermittent, mirroring partial discernment amid passion-driven action.